الإنشقاق
Al-Inshiqaaq - 25 Ayat
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Transliteration: Itha alssamao inshaqqat
Wenn der Himmel zerbricht
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Transliteration: Waathinat lirabbiha wahuqqat
und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Transliteration: Waitha alardu muddat
und wenn die Erde ausgebreitet wird
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Transliteration: Waalqat ma feeha watakhallat
und herauswirft, was sie verbirgt, und sich (von allem) freimacht
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Transliteration: Waathinat lirabbiha wahuqqat
und ihrem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
Transliteration: Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
Du Mensch! Du strebst mit aller Mühe deinem Herrn zu; und du sollstIhm begegnen
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Transliteration: Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
Was nun den anbelangt, dem sein Buch in seine Rechte gegeben wird
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Transliteration: Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
der wird einer leichten Rechenschaft unterzogen sein
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Transliteration: Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
und wird fröhlich zu seinen Angehörigen zurückkehren
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Transliteration: Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
Was aber den anbelangt, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
Transliteration: Fasawfa yadAAoo thubooran
der wird sich bald Vernichtung herbeiwünschen
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Transliteration: Wayasla saAAeeran
und wird im Höllenfeuer brennen
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Transliteration: Innahu kana fee ahlihi masrooran
er war gewiß glücklich unter seinen Angehörigen
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Transliteration: Innahu thanna an lan yahoora
Siehe, er dachte, daß er nie davon abkommen (und zu Allah zurückkehren) würde
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
Transliteration: Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
Wahrlich, sein Herr hat ihn wohl durchschaut
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Transliteration: Fala oqsimu bialshshafaqi
Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Transliteration: Waallayli wama wasaqa
und bei der Nacht und dem, was sie verhüllt
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Transliteration: Waalqamari itha ittasaqa
und bei dem Mond, wenn er voll wird
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Transliteration: Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
daß ihr sicherlich von einem Zustand (der Not) in den anderen versetzt werdet
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Transliteration: Fama lahum la yuminoona
Was also ist ihnen, daß sie nicht glauben
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Transliteration: Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
und wenn ihnen der Quran verlesen wird, sich nicht in Anbetung niederwerfen
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Transliteration: Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Im Gegenteil, die da ungläubig sind, erklären (die Botschaft Allahs) für eine Lüge
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Transliteration: WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
Und Allah weiß am besten, was sie verbergen
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Transliteration: Fabashshirhum biAAathabin aleemin
Darum verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Transliteration: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun - ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein