البروج
Al-Burooj - 22 Ayat
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Transliteration: Waalssamai thati alburooji
Beim Himmel mit seinen Türmen
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Transliteration: Waalyawmi almawAAoodi
und beim verheißenen Tage
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Transliteration: Washahidin wamashhoodin
und beim Zeugen und beim Bezeugten
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Transliteration: Qutila ashabu alukhdoodi
Verflucht sind die Leute des Grabens
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Transliteration: Alnnari thati alwaqoodi
des Feuers, mit seinem Brennstoff
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Transliteration: Ith hum AAalayha quAAoodun
Wie sie daran saßen
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Transliteration: Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
Und sie werden das bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Transliteration: Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
Und sie haßten sie aus keinem anderen Grund, als weil sie an Allah glaubten, den Erhabenen, den Preiswürdigen
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Transliteration: Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
Dem das Königreich der Himmel und der Erde gehört; und Allah ist Zeuge von allem
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Transliteration: Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
Diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen heimsuchen und es dann nicht bereuen - für sie ist die Strafe der Gahannam, und für sie ist die Strafe des Brennens (bestimmt)
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Transliteration: Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
Doch jene, die glauben und gute Werke tun - für sie sind die Gärten, durch die Bäche fließen (, bestimmt) Das ist der größte Gewinn
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Transliteration: Inna batsha rabbika lashadeedun
Wahrlich, die Rache deines Herrn ist enorm
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Transliteration: Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
Er ist es, Der erschafft und wiederkehren läßt
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Transliteration: Wahuwa alghafooru alwadoodu
Und Er ist der Allvergebende, der Liebvolle
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Transliteration: Thoo alAAarshi almajeedi
Der Herr des Ruhmvollen Throns
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
Transliteration: FaAAAAalun lima yureedu
Er tut, was Er will
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Transliteration: Hal ataka hadeethu aljunoodi
Hat die Geschichte von den Heerscharen dich erreicht
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Transliteration: FirAAawna wathamooda
von Pharao und den Tamud
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
Transliteration: Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Transliteration: WaAllahu min waraihim muheetun
und Allah ist hinter ihnen her (und) umfaßt sie von allen Seiten
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
Transliteration: Bal huwa quranun majeedun
Ja, es ist ein ruhmvoller Quran
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Transliteration: Fee lawhin mahfoothin
auf einer wohlverwahrten Tafel