Quran Path

Quran and prayer every day

Surah 56

Al-Waaqia

Makkan surah, 96 ayahs. Arabic Quran text, transliteration, audio by Yasser Al-Dosari and English translation by Saheeh International.

Surah 56 Makkan surah

الواقعة

Al-Waaqia - 96 ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

56:1 Open ayah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

Transliteration: Itha waqaAAati alwaqiAAatu

Yasser Al-Dosari

When the Occurrence occurs

56:2 Open ayah

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Transliteration: Laysa liwaqAAatiha kathibatun

Yasser Al-Dosari

There is, at its occurrence, no denial

56:3 Open ayah

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

Transliteration: Khafidatun rafiAAatun

Yasser Al-Dosari

It will bring down [some] and raise up [others]

56:4 Open ayah

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

Transliteration: Itha rujjati alardu rajjan

Yasser Al-Dosari

When the earth is shaken with convulsion

56:5 Open ayah

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

Transliteration: Wabussati aljibalu bassan

Yasser Al-Dosari

And the mountains are broken down, crumbling

56:6 Open ayah

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا

Transliteration: Fakanat habaan munbaththan

Yasser Al-Dosari

And become dust dispersing

56:7 Open ayah

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً

Transliteration: Wakuntum azwajan thalathatan

Yasser Al-Dosari

And you become [of] three kinds

56:8 Open ayah

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Transliteration: Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

Yasser Al-Dosari

Then the companions of the right - what are the companions of the right

56:9 Open ayah

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Transliteration: Waashabu almashamati ma ashabu almashamati

Yasser Al-Dosari

And the companions of the left - what are the companions of the left

56:10 Open ayah

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Transliteration: Waalssabiqoona alssabiqoona

Yasser Al-Dosari

And the forerunners, the forerunners

56:11 Open ayah

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

Transliteration: Olaika almuqarraboona

Yasser Al-Dosari

Those are the ones brought near [to Allah]

56:12 Open ayah

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Transliteration: Fee jannati alnnaAAeemi

Yasser Al-Dosari

In the Gardens of Pleasure

56:13 Open ayah

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Thullatun mina alawwaleena

Yasser Al-Dosari

A [large] company of the former peoples

56:14 Open ayah

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Waqaleelun mina alakhireena

Yasser Al-Dosari

And a few of the later peoples

56:15 Open ayah

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

Transliteration: AAala sururin mawdoonatin

Yasser Al-Dosari

On thrones woven [with ornament]

56:16 Open ayah

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ

Transliteration: Muttakieena AAalayha mutaqabileena

Yasser Al-Dosari

Reclining on them, facing each other

56:17 Open ayah

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

Transliteration: Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona

Yasser Al-Dosari

There will circulate among them young boys made eternal

56:18 Open ayah

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

Transliteration: Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin

Yasser Al-Dosari

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring

56:19 Open ayah

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Transliteration: La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona

Yasser Al-Dosari

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated

56:20 Open ayah

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Transliteration: Wafakihatin mimma yatakhayyaroona

Yasser Al-Dosari

And fruit of what they select

56:21 Open ayah

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Transliteration: Walahmi tayrin mimma yashtahoona

Yasser Al-Dosari

And the meat of fowl, from whatever they desire

56:22 Open ayah

وَحُورٌ عِينٌ

Transliteration: Wahoorun AAeenun

Yasser Al-Dosari

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes

56:23 Open ayah

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

Transliteration: Kaamthali allului almaknooni

Yasser Al-Dosari

The likenesses of pearls well-protected

56:24 Open ayah

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Transliteration: Jazaan bima kanoo yaAAmaloona

Yasser Al-Dosari

As reward for what they used to do

56:25 Open ayah

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

Transliteration: La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman

Yasser Al-Dosari

They will not hear therein ill speech or commission of sin

56:26 Open ayah

إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا

Transliteration: Illa qeelan salaman salaman

Yasser Al-Dosari

Only a saying: "Peace, peace

56:27 Open ayah

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ

Transliteration: Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni

Yasser Al-Dosari

The companions of the right - what are the companions of the right

56:28 Open ayah

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

Transliteration: Fee sidrin makhdoodin

Yasser Al-Dosari

[They will be] among lote trees with thorns removed

56:29 Open ayah

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

Transliteration: Watalhin mandoodin

Yasser Al-Dosari

And [banana] trees layered [with fruit]

56:30 Open ayah

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

Transliteration: Wathillin mamdoodin

Yasser Al-Dosari

And shade extended

56:31 Open ayah

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ

Transliteration: Wamain maskoobin

Yasser Al-Dosari

And water poured out

56:32 Open ayah

وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

Transliteration: Wafakihatin katheeratin

Yasser Al-Dosari

And fruit, abundant [and varied]

56:33 Open ayah

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

Transliteration: La maqtooAAatin wala mamnooAAatin

Yasser Al-Dosari

Neither limited [to season] nor forbidden

56:34 Open ayah

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

Transliteration: Wafurushin marfooAAatin

Yasser Al-Dosari

And [upon] beds raised high

56:35 Open ayah

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً

Transliteration: Inna anshanahunna inshaan

Yasser Al-Dosari

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

56:36 Open ayah

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا

Transliteration: FajaAAalnahunna abkaran

Yasser Al-Dosari

And made them virgins

56:37 Open ayah

عُرُبًا أَتْرَابًا

Transliteration: AAuruban atraban

Yasser Al-Dosari

Devoted [to their husbands] and of equal age

56:38 Open ayah

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

Transliteration: Liashabi alyameeni

Yasser Al-Dosari

For the companions of the right [who are]

56:39 Open ayah

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Thullatun mina alawwaleena

Yasser Al-Dosari

A company of the former peoples

56:40 Open ayah

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Wathullatun mina alakhireena

Yasser Al-Dosari

And a company of the later peoples

56:41 Open ayah

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ

Transliteration: Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali

Yasser Al-Dosari

And the companions of the left - what are the companions of the left

56:42 Open ayah

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Transliteration: Fee samoomin wahameemin

Yasser Al-Dosari

[They will be] in scorching fire and scalding water

56:43 Open ayah

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

Transliteration: Wathillin min yahmoomin

Yasser Al-Dosari

And a shade of black smoke

56:44 Open ayah

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

Transliteration: La baridin wala kareemin

Yasser Al-Dosari

Neither cool nor beneficial

56:45 Open ayah

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Transliteration: Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

Yasser Al-Dosari

Indeed they were, before that, indulging in affluence

56:46 Open ayah

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

And they used to persist in the great violation

56:47 Open ayah

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Transliteration: Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

Yasser Al-Dosari

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected

56:48 Open ayah

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

Transliteration: Awa abaona alawwaloona

Yasser Al-Dosari

And our forefathers [as well]

56:49 Open ayah

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Qul inna alawwaleena waalakhireena

Yasser Al-Dosari

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

56:50 Open ayah

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Transliteration: LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin

Yasser Al-Dosari

Are to be gathered together for the appointment of a known Day

56:51 Open ayah

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

Transliteration: Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona

Yasser Al-Dosari

Then indeed you, O those astray [who are] deniers

56:52 Open ayah

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

Transliteration: Laakiloona min shajarin min zaqqoomin

Yasser Al-Dosari

Will be eating from trees of zaqqum

56:53 Open ayah

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

Transliteration: Famalioona minha albutoona

Yasser Al-Dosari

And filling with it your bellies

56:54 Open ayah

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

Transliteration: Fashariboona AAalayhi mina alhameemi

Yasser Al-Dosari

And drinking on top of it from scalding water

56:55 Open ayah

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

Transliteration: Fashariboona shurba alheemi

Yasser Al-Dosari

And will drink as the drinking of thirsty camels

56:56 Open ayah

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

Transliteration: Hatha nuzuluhum yawma alddeeni

Yasser Al-Dosari

That is their accommodation on the Day of Recompense

56:57 Open ayah

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Transliteration: Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona

Yasser Al-Dosari

We have created you, so why do you not believe

56:58 Open ayah

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Transliteration: Afaraaytum ma tumnoona

Yasser Al-Dosari

Have you seen that which you emit

56:59 Open ayah

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

Transliteration: Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona

Yasser Al-Dosari

Is it you who creates it, or are We the Creator

56:60 Open ayah

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Transliteration: Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

Yasser Al-Dosari

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

56:61 Open ayah

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

Transliteration: AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoona

Yasser Al-Dosari

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know

56:62 Open ayah

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Transliteration: Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona

Yasser Al-Dosari

And you have already known the first creation, so will you not remember

56:63 Open ayah

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Transliteration: Afaraaytum ma tahruthoona

Yasser Al-Dosari

And have you seen that [seed] which you sow

56:64 Open ayah

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Transliteration: Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona

Yasser Al-Dosari

Is it you who makes it grow, or are We the grower

56:65 Open ayah

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Transliteration: Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

Yasser Al-Dosari

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder

56:66 Open ayah

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Transliteration: Inna lamughramoona

Yasser Al-Dosari

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt

56:67 Open ayah

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Transliteration: Bal nahnu mahroomoona

Yasser Al-Dosari

Rather, we have been deprived

56:68 Open ayah

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

Transliteration: Afaraaytumu almaa allathee tashraboona

Yasser Al-Dosari

And have you seen the water that you drink

56:69 Open ayah

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

Transliteration: Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona

Yasser Al-Dosari

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down

56:70 Open ayah

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Transliteration: Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona

Yasser Al-Dosari

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful

56:71 Open ayah

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

Transliteration: Afaraaytumu alnnara allatee tooroona

Yasser Al-Dosari

And have you seen the fire that you ignite

56:72 Open ayah

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Transliteration: Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona

Yasser Al-Dosari

Is it you who produced its tree, or are We the producer

56:73 Open ayah

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

Transliteration: Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena

Yasser Al-Dosari

We have made it a reminder and provision for the travelers

56:74 Open ayah

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

So exalt the name of your Lord, the Most Great

56:75 Open ayah

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Transliteration: Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

Yasser Al-Dosari

Then I swear by the setting of the stars

56:76 Open ayah

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Transliteration: Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun

Yasser Al-Dosari

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great

56:77 Open ayah

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ

Transliteration: Innahu laquranun kareemun

Yasser Al-Dosari

Indeed, it is a noble Qur'an

56:78 Open ayah

فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ

Transliteration: Fee kitabin maknoonin

Yasser Al-Dosari

In a Register well-protected

56:79 Open ayah

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

Transliteration: La yamassuhu illa almutahharoona

Yasser Al-Dosari

None touch it except the purified

56:80 Open ayah

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Tanzeelun min rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

[It is] a revelation from the Lord of the worlds

56:81 Open ayah

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Transliteration: Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

Yasser Al-Dosari

Then is it to this statement that you are indifferent

56:82 Open ayah

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Transliteration: WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona

Yasser Al-Dosari

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]

56:83 Open ayah

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

Transliteration: Falawla itha balaghati alhulqooma

Yasser Al-Dosari

Then why, when the soul at death reaches the throat

56:84 Open ayah

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

Transliteration: Waantum heenaithin tanthuroona

Yasser Al-Dosari

And you are at that time looking on

56:85 Open ayah

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Transliteration: Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

Yasser Al-Dosari

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see

56:86 Open ayah

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Transliteration: Falawla in kuntum ghayra madeeneena

Yasser Al-Dosari

Then why do you not, if you are not to be recompensed

56:87 Open ayah

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Transliteration: TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena

Yasser Al-Dosari

Bring it back, if you should be truthful

56:88 Open ayah

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Transliteration: Faamma in kana mina almuqarrabeena

Yasser Al-Dosari

And if the deceased was of those brought near to Allah

56:89 Open ayah

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

Transliteration: Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin

Yasser Al-Dosari

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure

56:90 Open ayah

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

Transliteration: Waamma in kana min ashabi alyameeni

Yasser Al-Dosari

And if he was of the companions of the right

56:91 Open ayah

فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

Transliteration: Fasalamun laka min ashabi alyameeni

Yasser Al-Dosari

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right

56:92 Open ayah

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Transliteration: Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena

Yasser Al-Dosari

But if he was of the deniers [who were] astray

56:93 Open ayah

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

Transliteration: Fanuzulun min hameemin

Yasser Al-Dosari

Then [for him is] accommodation of scalding water

56:94 Open ayah

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Transliteration: Watasliyatu jaheemin

Yasser Al-Dosari

And burning in Hellfire

56:95 Open ayah

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

Transliteration: Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni

Yasser Al-Dosari

Indeed, this is the true certainty

56:96 Open ayah

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

So exalt the name of your Lord, the Most Great

Questions

How many ayahs are in Surah Al-Waaqia?

Surah Al-Waaqia has 96 ayahs.

Can I open each ayah of Surah Al-Waaqia separately?

Yes. Each ayah has a separate page with Arabic text and English translation.