Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 79

An-Naazi'aat

Mekkanische Sure, 46 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 79 Mekkanische Sure

النازعات

An-Naazi'aat - 46 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا

Transliteration: WaalnnaziAAati gharqan

Yasser Al-Dosari

Bei den (Engeln, die die Seelen der Ungläubigen) heftig entreißen

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا

Transliteration: Waalnnashitati nashtan

Yasser Al-Dosari

und bei denen (, die die Seelen der Gläubigen) leicht emporheben

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا

Transliteration: Waalssabihati sabhan

Yasser Al-Dosari

und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا

Transliteration: Faalssabiqati sabqan

Yasser Al-Dosari

dann bei denen (, die mit den Seelen der Gläubigen ins Paradies) eifrig voraneilen

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا

Transliteration: Faalmudabbirati amran

Yasser Al-Dosari

dann bei denen, die jegliche Angelegenheit (des irdischen Lebens) lenken

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Transliteration: Yawma tarjufu alrrajifatu

Yasser Al-Dosari

Eines Tages wird die Dröhnende dröhnen

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Transliteration: TatbaAAuha alrradifatu

Yasser Al-Dosari

gefolgt von der Darauffolgenden

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Transliteration: Quloobun yawmaithin wajifatun

Yasser Al-Dosari

Herzen werden an jenem Tage zittern

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ

Transliteration: Absaruha khashiAAatun

Yasser Al-Dosari

und ihre Augen werden niedergeschlagen sein

79:10 Ayat öffnen

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

Transliteration: Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati

Yasser Al-Dosari

Sie sagen: "Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden

79:11 Ayat öffnen

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً

Transliteration: Aitha kunna AAithaman nakhiratan

Yasser Al-Dosari

Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind

79:12 Ayat öffnen

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Transliteration: Qaloo tilka ithan karratun khasiratun

Yasser Al-Dosari

Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr

79:13 Ayat öffnen

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

Transliteration: Fainnama hiya zajratun wahidatun

Yasser Al-Dosari

Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein

79:14 Ayat öffnen

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Transliteration: Faitha hum bialssahirati

Yasser Al-Dosari

und siehe, sie sind dann auf der Erdoberfläche

79:15 Ayat öffnen

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Transliteration: Hal ataka hadeethu moosa

Yasser Al-Dosari

Ist die Geschichte von Moses zu dir gedrungen

79:16 Ayat öffnen

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Transliteration: Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan

Yasser Al-Dosari

Damals rief ihn sein Herr im heiligen Wadi Tuwa

79:17 Ayat öffnen

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Transliteration: Ithhab ila firAAawna innahu tagha

Yasser Al-Dosari

Geh hin zu Pharao; denn er hat das Maß überschritten

79:18 Ayat öffnen

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Transliteration: Faqul hal laka ila an tazakka

Yasser Al-Dosari

Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen

79:19 Ayat öffnen

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Transliteration: Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

Yasser Al-Dosari

Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf daß du dich fürchten mögest

79:20 Ayat öffnen

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Transliteration: Faarahu alayata alkubra

Yasser Al-Dosari

So zeigte er ihm das große Wunder

79:21 Ayat öffnen

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Transliteration: Fakaththaba waAAasa

Yasser Al-Dosari

Er aber leugnete und blieb ungehorsam

79:22 Ayat öffnen

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Transliteration: Thumma adbara yasAAa

Yasser Al-Dosari

Dann kehrte er den Rücken und lief weg

79:23 Ayat öffnen

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Transliteration: Fahashara fanada

Yasser Al-Dosari

versammelte alsdann (sein Volk) und rief aus

79:24 Ayat öffnen

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

Transliteration: Faqala ana rabbukumu alaAAla

Yasser Al-Dosari

indem er sagte: "lch bin euer höchster Herr

79:25 Ayat öffnen

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Transliteration: Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola

Yasser Al-Dosari

Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene und diese Tat

79:26 Ayat öffnen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Transliteration: Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

Yasser Al-Dosari

Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet

79:27 Ayat öffnen

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Transliteration: Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

Yasser Al-Dosari

Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat

79:28 Ayat öffnen

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Transliteration: RafaAAa samkaha fasawwaha

Yasser Al-Dosari

Er hat seine Höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht

79:29 Ayat öffnen

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Transliteration: Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

Yasser Al-Dosari

Und Er machte seine Nacht finster und ließ sein Tageslicht hervorgehen

79:30 Ayat öffnen

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Transliteration: Waalarda baAAda thalika dahaha

Yasser Al-Dosari

Und Er breitete hernach die Erde aus

79:31 Ayat öffnen

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Transliteration: Akhraja minha maaha wamarAAaha

Yasser Al-Dosari

Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor

79:32 Ayat öffnen

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

Transliteration: Waaljibala arsaha

Yasser Al-Dosari

Und Er festigte die Berge

79:33 Ayat öffnen

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

Transliteration: MataAAan lakum walianAAamikum

Yasser Al-Dosari

(dies alles) als eine Versorgung für euch und für euer Vieh

79:34 Ayat öffnen

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Transliteration: Faitha jaati alttammatu alkubra

Yasser Al-Dosari

Doch wenn das größte Unheil kommt

79:35 Ayat öffnen

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

Transliteration: Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

Yasser Al-Dosari

an jenem Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt hat

79:36 Ayat öffnen

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Transliteration: Waburrizati aljaheemu liman yara

Yasser Al-Dosari

und die Gahim vor Augen gestellt wird für den, der sieht

79:37 Ayat öffnen

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Transliteration: Faamma man tagha

Yasser Al-Dosari

Wer aber aufsässig war

79:38 Ayat öffnen

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Transliteration: Waathara alhayata alddunya

Yasser Al-Dosari

und das irdische Leben vorzog

79:39 Ayat öffnen

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Transliteration: Fainna aljaheema hiya almawa

Yasser Al-Dosari

so wird wahrlich die Gahim (seine) Herberge sein

79:40 Ayat öffnen

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Transliteration: Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa

Yasser Al-Dosari

Wer aber das Stehen vor seinem Herrn gefürchtet hatte und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhielt

79:41 Ayat öffnen

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Transliteration: Fainna aljannata hiya almawa

Yasser Al-Dosari

so wird das Paradies sicherlich (seine) Herberge sein

79:42 Ayat öffnen

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Transliteration: Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha

Yasser Al-Dosari

Sie befragen dich wegen der Stunde: "Wann wird ihr Termin wohl sein

79:43 Ayat öffnen

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

Transliteration: Feema anta min thikraha

Yasser Al-Dosari

Was weißt du von ihr zu sagen

79:44 Ayat öffnen

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Transliteration: Ila rabbika muntahaha

Yasser Al-Dosari

Das endgültige Wissen darum ist allein deinem Herrn (vorbehalten)

79:45 Ayat öffnen

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Transliteration: Innama anta munthiru man yakhshaha

Yasser Al-Dosari

Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet

79:46 Ayat öffnen

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

Transliteration: Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

Yasser Al-Dosari

An jenem Tage, an dem sie sie schauen, als hätten sie (auf der Erde) nicht länger geweilt als einen Abend oder den Morgen darauf

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure An-Naazi'aat?

Sure An-Naazi'aat hat 46 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure An-Naazi'aat einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.