الإنشقاق
Al-Inshiqaaq - 25 ayahs
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Transliteration: Itha alssamao inshaqqat
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Transliteration: Waathinat lirabbiha wahuqqat
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Transliteration: Waitha alardu muddat
And when the earth has been extended
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Transliteration: Waalqat ma feeha watakhallat
And has cast out that within it and relinquished [it]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Transliteration: Waathinat lirabbiha wahuqqat
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
Transliteration: Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Transliteration: Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
Then as for he who is given his record in his right hand
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Transliteration: Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
He will be judged with an easy account
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Transliteration: Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
And return to his people in happiness
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Transliteration: Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
But as for he who is given his record behind his back
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
Transliteration: Fasawfa yadAAoo thubooran
He will cry out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Transliteration: Wayasla saAAeeran
And [enter to] burn in a Blaze
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Transliteration: Innahu kana fee ahlihi masrooran
Indeed, he had [once] been among his people in happiness
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Transliteration: Innahu thanna an lan yahoora
Indeed, he had thought he would never return [to Allah]
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
Transliteration: Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Transliteration: Fala oqsimu bialshshafaqi
So I swear by the twilight glow
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Transliteration: Waallayli wama wasaqa
And [by] the night and what it envelops
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Transliteration: Waalqamari itha ittasaqa
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Transliteration: Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
[That] you will surely experience state after state
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Transliteration: Fama lahum la yuminoona
So what is [the matter] with them [that] they do not believe
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Transliteration: Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Transliteration: Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
But those who have disbelieved deny
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Transliteration: WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
And Allah is most knowing of what they keep within themselves
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Transliteration: Fabashshirhum biAAathabin aleemin
So give them tidings of a painful punishment
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Transliteration: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted