Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 68

Al-Qalam

Mekkanische Sure, 52 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 68 Mekkanische Sure

القلم

Al-Qalam - 52 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Transliteration: Noon waalqalami wama yasturoona

Yasser Al-Dosari

Nun - und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Transliteration: Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, du bist - durch die Gnade deines Herrn - kein Besessener

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

Transliteration: Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

Yasser Al-Dosari

Und für dich ist gewiß ein Lohn bestimmt, der dir nicht vorenthalten wird

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Transliteration: Fasatubsiru wayubsiroona

Yasser Al-Dosari

Also wirst du sehen und sie werden auch sehen

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

Transliteration: Biayyikumu almaftoonu

Yasser Al-Dosari

wer von euch der Besessene ist

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Transliteration: Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt auch die Rechtgeleiteten am besten

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration: Fala tutiAAi almukaththibeena

Yasser Al-Dosari

Darum richte dich nicht nach den Wünschen der Leugner

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

Transliteration: Waddoo law tudhinu fayudhinoona

Yasser Al-Dosari

Sie wünschen, daß du dich (ihnen gegenüber) entgegenkommend verhältst, dann würden (auch) sie sich (dir gegenüber) entgegenkommend verhalten

68:10 Ayat öffnen

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

Transliteration: Wala tutiAA kulla hallafin maheenin

Yasser Al-Dosari

Und füge dich nicht irgendeinem verächtlichen Schwüremacher

68:11 Ayat öffnen

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ

Transliteration: Hammazin mashshain binameemin

Yasser Al-Dosari

Verleumder, einem, der umhergeht, um üble Nachrede zu verbreiten

68:12 Ayat öffnen

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Transliteration: MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin

Yasser Al-Dosari

einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder

68:13 Ayat öffnen

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Transliteration: AAutullin baAAda thalika zaneemin

Yasser Al-Dosari

groben Benehmens, einem Bastard

68:14 Ayat öffnen

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Transliteration: An kana tha malin wabaneena

Yasser Al-Dosari

Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt

68:15 Ayat öffnen

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

Yasser Al-Dosari

sagt er, wenn ihm Unsere Verse verlesen werden: "(Dies sind) Fabeln der Alten

68:16 Ayat öffnen

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

Transliteration: Sanasimuhu AAala alkhurtoomi

Yasser Al-Dosari

Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken

68:17 Ayat öffnen

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Transliteration: Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena

Yasser Al-Dosari

Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich (all) seine Früchte am Morgen pflücken

68:18 Ayat öffnen

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Transliteration: Wala yastathnoona

Yasser Al-Dosari

Und sie machten keinen Vorbehalt

68:19 Ayat öffnen

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

Transliteration: Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona

Yasser Al-Dosari

Dann kam eine Heimsuchung deines Herrn über ihn, während sie schliefen

68:20 Ayat öffnen

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

Transliteration: Faasbahat kaalssareemi

Yasser Al-Dosari

Und am Morgen war (der Garten) bereits verwüstet

68:21 Ayat öffnen

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

Transliteration: Fatanadaw musbiheena

Yasser Al-Dosari

Dann riefen sie am Morgen einander zu

68:22 Ayat öffnen

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ

Transliteration: Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena

Yasser Al-Dosari

Geht in der Frühe zu eurem Acker hinaus, wenn ihr ernten möchtet

68:23 Ayat öffnen

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ

Transliteration: Faintalaqoo wahum yatakhafatoona

Yasser Al-Dosari

Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander

68:24 Ayat öffnen

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

Transliteration: An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun

Yasser Al-Dosari

Zu euch hinein darf ihn heute kein Armer betreten

68:25 Ayat öffnen

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ

Transliteration: Waghadaw AAala hardin qadireena

Yasser Al-Dosari

Und sie gingen in der Frühe hin mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein

68:26 Ayat öffnen

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Transliteration: Falamma raawha qaloo inna ladalloona

Yasser Al-Dosari

Doch als sie ihn sahen, sagten sie: "Wahrlich, wir befinden uns im Irrtum

68:27 Ayat öffnen

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Transliteration: Bal nahnu mahroomoona

Yasser Al-Dosari

Nein, wir sind beraubt

68:28 Ayat öffnen

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

Transliteration: Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona

Yasser Al-Dosari

Der Gemäßigte unter ihnen sagte: "Habe ich euch nicht gesagt: "Warum preist ihr (Allah) nicht

68:29 Ayat öffnen

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

Transliteration: Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena

Yasser Al-Dosari

(Nun) sagten sie: "Preis sei unserem Herrn! Gewiß, wir sind ungerecht gewesen

68:30 Ayat öffnen

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ

Transliteration: Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona

Yasser Al-Dosari

Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten

68:31 Ayat öffnen

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ

Transliteration: Qaloo ya waylana inna kunna tagheena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Wehe uns! Wir waren wahrlich widerspenstig

68:32 Ayat öffnen

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Transliteration: AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona

Yasser Al-Dosari

Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren (Garten) als Ersatz für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn

68:33 Ayat öffnen

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

Transliteration: Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

Yasser Al-Dosari

So ist die Strafe. Und wahrlich, die Strafe des Jenseits ist (noch) schwerer. Wenn sie es nur wüßten

68:34 Ayat öffnen

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Transliteration: Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi

Yasser Al-Dosari

Für die Gerechten sind wahrlich Gärten der Wonne bei ihrem Herrn (bestimmt)

68:35 Ayat öffnen

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Transliteration: AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena

Yasser Al-Dosari

Sollten Wir etwa die Gottergebenen wie die Schuldigen behandeln

68:36 Ayat öffnen

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Transliteration: Ma lakum kayfa tahkumoona

Yasser Al-Dosari

Was ist euch? Wie urteilt ihr

68:37 Ayat öffnen

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Transliteration: Am lakum kitabun feehi tadrusoona

Yasser Al-Dosari

Oder habt ihr etwa ein Buch, in dem ihr studiert

68:38 Ayat öffnen

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Transliteration: Inna lakum feehi lama takhayyaroona

Yasser Al-Dosari

so daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht

68:39 Ayat öffnen

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Transliteration: Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona

Yasser Al-Dosari

Oder habt ihr Gelöbnisse von Uns - bindend bis zum Tage der Auferstehung -, daß alles für euch sei, was ihr befehlt

68:40 Ayat öffnen

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Transliteration: Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun

Yasser Al-Dosari

Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag

68:41 Ayat öffnen

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

Transliteration: Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena

Yasser Al-Dosari

Oder haben sie Partner? So sollen sie ihre Partner herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden

68:42 Ayat öffnen

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

Transliteration: Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona

Yasser Al-Dosari

Am Tage, wenn die Beine entblößt werden und sie aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können

68:43 Ayat öffnen

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ

Transliteration: KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona

Yasser Al-Dosari

Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein, (und) Schande wird sie bedecken; denn sie waren (vergebens) aufgefordert worden, sich anbetend niederzuwerfen, als sie wohlbehalten waren

68:44 Ayat öffnen

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

Transliteration: Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

Yasser Al-Dosari

So überlaß Mir diejenigen, die diese Verkündigung leugnen. Wir werden sie Schritt um Schritt gehen lassen, ohne daß sie es wissen

68:45 Ayat öffnen

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

Transliteration: Waomlee lahum inna kaydee mateenun

Yasser Al-Dosari

Und Ich gewähre ihnen einen Aufschub; wahrlich, Mein Plan ist vollkommen

68:46 Ayat öffnen

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Transliteration: Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

Yasser Al-Dosari

Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von einer Schuldenlast bedrückt fühlen

68:47 Ayat öffnen

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Transliteration: Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

Yasser Al-Dosari

Oder ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können

68:48 Ayat öffnen

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

Transliteration: Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun

Yasser Al-Dosari

So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn, und sei nicht wie der Mann des Fisches (Jonas), als er (seinen Herrn) anrief, während er von Kummer erfüllt war

68:49 Ayat öffnen

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

Transliteration: Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun

Yasser Al-Dosari

Wäre ihm keine Gnade von seinem Herrn erwiesen worden, wäre er sicher an ein kahles Land geworfen worden, und er wäre geschmäht worden

68:50 Ayat öffnen

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Transliteration: Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena

Yasser Al-Dosari

Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen

68:51 Ayat öffnen

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ

Transliteration: Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun

Yasser Al-Dosari

Und jene, die ungläubig sind, möchten dich gerne mit ihren (zornigen) Blicken zu Fall bringen, wenn sie die Ermahnung hören; und sie sagen: "Er ist gewiß verrückt

68:52 Ayat öffnen

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama huwa illa thikrun lilAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure Al-Qalam?

Sure Al-Qalam hat 52 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure Al-Qalam einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.