Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 70

Al-Ma'aarij

Mekkanische Sure, 44 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 70 Mekkanische Sure

المعارج

Al-Ma'aarij - 44 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Transliteration: Saala sailun biAAathabin waqiAAin

Yasser Al-Dosari

Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

Transliteration: Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

Yasser Al-Dosari

die für die Ungläubigen unabwendbar ist

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

Transliteration: Mina Allahi thee almaAAariji

Yasser Al-Dosari

sie ist von Allah, Der über die Himmelsleiter verfügt

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Transliteration: TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

Yasser Al-Dosari

Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre beträgt

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Transliteration: Faisbir sabran jameelan

Yasser Al-Dosari

Harre darum schön geduldig aus

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

Transliteration: Innahum yarawnahu baAAeedan

Yasser Al-Dosari

Sie meinen, er sei ferne

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

Transliteration: Wanarahu qareeban

Yasser Al-Dosari

aber Wir sehen, er ist nahe

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

Transliteration: Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

Yasser Al-Dosari

Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

Transliteration: Watakoonu aljibalu kaalAAihni

Yasser Al-Dosari

und die Berge wie farbige Wollflocken

70:10 Ayat öffnen

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Transliteration: Wala yasalu hameemun hameeman

Yasser Al-Dosari

und ein Freund nicht mehr nach einem Freunde fragen wird

70:11 Ayat öffnen

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

Transliteration: Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

Yasser Al-Dosari

werden sie in Sichtweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige würde sich wohl (gern) loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern

70:12 Ayat öffnen

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

Transliteration: Wasahibatihi waakheehi

Yasser Al-Dosari

und seiner Frau und seinem Bruder

70:13 Ayat öffnen

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

Transliteration: Wafaseelatihi allatee tuweehi

Yasser Al-Dosari

und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt hat

70:14 Ayat öffnen

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

Transliteration: Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

Yasser Al-Dosari

und allen, die insgesamt auf Erden sind, wenn es ihn nur retten könnte

70:15 Ayat öffnen

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Transliteration: Kalla innaha latha

Yasser Al-Dosari

Nein! Es ist wahrlich eine Feuerflamme

70:16 Ayat öffnen

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

Transliteration: NazzaAAatan lilshshawa

Yasser Al-Dosari

die die Kopfhaut gänzlich wegbrennt

70:17 Ayat öffnen

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration: TadAAoo man adbara watawalla

Yasser Al-Dosari

Den wird sie rufen, der (Mir) den Rücken kehrt und sich (von Mir) abwendet

70:18 Ayat öffnen

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

Transliteration: WajamaAAa faawAAa

Yasser Al-Dosari

und (Reichtum) aufhäuft und hortet

70:19 Ayat öffnen

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Transliteration: Inna alinsana khuliqa halooAAan

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmütig geschaffen worden

70:20 Ayat öffnen

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا

Transliteration: Itha massahu alshsharru jazooAAan

Yasser Al-Dosari

Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerät er in große Panik

70:21 Ayat öffnen

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

Transliteration: Waitha massahu alkhayru manooAAan

Yasser Al-Dosari

doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig

70:22 Ayat öffnen

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

Transliteration: Illa almusalleena

Yasser Al-Dosari

Nicht so sind diejenigen, die beten

70:23 Ayat öffnen

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

Transliteration: Allatheena hum AAala salatihim daimoona

Yasser Al-Dosari

und (die Verrichtung) ihrer Gebete einhalten

70:24 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

Transliteration: Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

Yasser Al-Dosari

und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist

70:25 Ayat öffnen

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

Transliteration: Lilssaili waalmahroomi

Yasser Al-Dosari

für den Bittenden und den Unbemittelten

70:26 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

Transliteration: Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

Yasser Al-Dosari

und die, die an den Tag des Gerichts glauben

70:27 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Transliteration: Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

Yasser Al-Dosari

und die, die vor der Strafe ihres Herrn besorgt sind

70:28 Ayat öffnen

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

Transliteration: Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

Yasser Al-Dosari

wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte

70:29 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

Transliteration: Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

Yasser Al-Dosari

und die, die ihre Scham bewahren

70:30 Ayat öffnen

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Transliteration: Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Yasser Al-Dosari

außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln

70:31 Ayat öffnen

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

Transliteration: Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

Yasser Al-Dosari

Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter

70:32 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

Transliteration: Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

Yasser Al-Dosari

Und die, die mit dem ihnen anvertrauten Gut redlich umgehen und erfüllen, wozu sie sich verpflichtet haben

70:33 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

Transliteration: Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

Yasser Al-Dosari

und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind

70:34 Ayat öffnen

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Transliteration: Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

Yasser Al-Dosari

und die, die ihr Gebet getreulich verrichten

70:35 Ayat öffnen

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ

Transliteration: Olaika fee jannatin mukramoona

Yasser Al-Dosari

diese sind es, die in den Gärten hochgeehrt sein werden

70:36 Ayat öffnen

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Transliteration: Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

Yasser Al-Dosari

Was aber ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen

70:37 Ayat öffnen

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

Transliteration: AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

Yasser Al-Dosari

von rechts und links, nach Gruppen plaziert

70:38 Ayat öffnen

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Transliteration: AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

Yasser Al-Dosari

Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten

70:39 Ayat öffnen

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

Transliteration: Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

Yasser Al-Dosari

Nimmermehr! Sie wissen doch, woraus Wir sie erschufen

70:40 Ayat öffnen

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

Transliteration: Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

Yasser Al-Dosari

Aber nein! Ich schwöre beim Herrn der Aufgänge und der Untergänge, daß Wir imstande sind

70:41 Ayat öffnen

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Transliteration: AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

Yasser Al-Dosari

bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern

70:42 Ayat öffnen

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

Transliteration: Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

Yasser Al-Dosari

So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird

70:43 Ayat öffnen

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

Transliteration: Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

Yasser Al-Dosari

dem Tag, an dem sie aus ihren Gräbern eilends hervorkommen, als eilten sie zu ihren Götzenfiguren

70:44 Ayat öffnen

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Transliteration: KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

Yasser Al-Dosari

Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure Al-Ma'aarij?

Sure Al-Ma'aarij hat 44 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure Al-Ma'aarij einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.