Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 76

Al-Insaan

Medinensische Sure, 31 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 76 Medinensische Sure

الانسان

Al-Insaan - 31 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا

Transliteration: Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran

Yasser Al-Dosari

Gab es nicht für den Menschen eine Zeit, da er nichts Nennenswertes war

إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

Transliteration: Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, Wir erschufen den Menschen aus einer Ergußmischung, auf daß Wir ihn prüfen möchten; dann machten Wir ihn hörend und sehend

إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Transliteration: Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

Yasser Al-Dosari

Wir haben ihm den rechten Weg gezeigt, möchte er nun dankbar oder undankbar sein

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا

Transliteration: Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran

Yasser Al-Dosari

Wahr lich, Wir haben für die Ungläubigen Ketten, eiserne Nackenfesseln und einen Feuerbrand bereitet

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Transliteration: Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

Yasser Al-Dosari

Die Rechtschaffenen aber trinken aus einem Becher, dem Kampfer beigemischt ist

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

Transliteration: AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

Yasser Al-Dosari

(Er wird gespeist aus) einer Quelle, von der die Diener Allahs trinken, und die sie in reichlichem Maße hervorsprudeln lassen

يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا

Transliteration: Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

Yasser Al-Dosari

Sie vollbringen das Gelübde, und sie fürchten einen Tag, dessen Übel sich weithin ausbreitet

وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

Transliteration: WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

Yasser Al-Dosari

Und sie geben Speise und mag sie ihnen (auch) noch so lieb sein dem Armen, der Waise und dem Gefangenen

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا

Transliteration: Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

Yasser Al-Dosari

(indem sie sagen:) "Wir speisen euch nur um Allahs willen. Wir begehren von euch weder Lohn noch Dank dafür

76:10 Ayat öffnen

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Transliteration: Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, wir fürchten von unserem Herrn einen finsteren, unheilvollen Tag

76:11 Ayat öffnen

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

Transliteration: Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

Yasser Al-Dosari

Darum wird Allah sie vor dem Übel jenes Tages bewahren und ihnen Herzensfreude und Glückseligkeit bescheren

76:12 Ayat öffnen

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا

Transliteration: Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

Yasser Al-Dosari

Und Er wird sie für ihre Geduld mit einem Paradies und seidenen (Gewändern) belohnen

76:13 Ayat öffnen

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

Transliteration: Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

Yasser Al-Dosari

Darin lehnen sie auf erhöhten Sitzen, (und) sie werden dort weder Sonnenhitze noch Eiseskälte erleben

76:14 Ayat öffnen

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Transliteration: Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

Yasser Al-Dosari

Und seine Schatten werden tief auf sie herabreichen, und seine gebüschelten Früchte machen sich ganz leicht zu greifen

76:15 Ayat öffnen

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠

Transliteration: Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

Yasser Al-Dosari

Und Trinkgefäße aus Silber werden unter ihnen die Runde machen, und Pokale, (durchsichtig) wie Glas

76:16 Ayat öffnen

قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

Transliteration: Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

Yasser Al-Dosari

doch Gläser aus Silber, und sie werden ihren Umfang nach Maß bemessen

76:17 Ayat öffnen

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Transliteration: Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

Yasser Al-Dosari

Und es wird ihnen dort ein Becher zu trinken gereicht werden, dem Ingwer beigemischt ist

76:18 Ayat öffnen

عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

Transliteration: AAaynan feeha tusamma salsabeelan

Yasser Al-Dosari

(Er wird gespeist aus) einer Quelle darin, die Salsabil genannt wird

76:19 Ayat öffnen

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

Transliteration: Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

Yasser Al-Dosari

Und es werden sie dort ewig junge Knaben bedienen. Wenn du sie siehst, hältst du sie für verstreute Perlen

76:20 Ayat öffnen

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

Transliteration: Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

Yasser Al-Dosari

Und wohin du dort auch schauen magst, so wirst du ein Wohlleben und ein großes Reich erblicken

76:21 Ayat öffnen

عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

Transliteration: AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

Yasser Al-Dosari

Sie werden Gewänder aus feiner, grüner Seide und Brokat tragen. Sie werden mit silbernen Spangen geschmückt sein. Und ihr Herr wird sie von einem reinen Trank trinken lassen

76:22 Ayat öffnen

إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

Transliteration: Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

Yasser Al-Dosari

Das ist euer Lohn, und euer Bemühen ist mit Dank angenommen worden

76:23 Ayat öffnen

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا

Transliteration: Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Quran als Offenbarung herabgesandt

76:24 Ayat öffnen

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا

Transliteration: Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran

Yasser Al-Dosari

So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn und gehorche keinem, der ein Sünder oder ein Ungläubiger unter ihnen ist

76:25 Ayat öffnen

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Transliteration: Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan

Yasser Al-Dosari

Und gedenke des Namens deines Herrn am Morgen und am Abend

76:26 Ayat öffnen

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

Transliteration: Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

Yasser Al-Dosari

Und wirf dich in einem Teil der Nacht vor Ihm in Anbetung nieder und preise Seine Herrlichkeit einen langen Teil der Nacht hindurch

76:27 Ayat öffnen

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

Transliteration: Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachlässigen den Tag, der hinterher auf (ihnen) lastet

76:28 Ayat öffnen

نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا

Transliteration: Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan

Yasser Al-Dosari

Wir haben sie erschaffen und ihrer Beschaffenheit Festigkeit verliehen; und wenn Wir wollen, können Wir andere ihresgleichen an ihre Stelle setzten

76:29 Ayat öffnen

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Transliteration: Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. So möge, wer da will, einen Weg zu seinem Herrn einschlagen

76:30 Ayat öffnen

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Transliteration: Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana AAaleeman hakeeman

Yasser Al-Dosari

Und ihr könnt nur wollen, wenn Allah will. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise

76:31 Ayat öffnen

يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا

Transliteration: Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman

Yasser Al-Dosari

Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen, und für die Ungerechten hat Er eine qualvolle Strafe bereitet

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure Al-Insaan?

Sure Al-Insaan hat 31 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure Al-Insaan einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.