الدخان
Ad-Dukhaan - 59 Ayat
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
حمٓ
Transliteration: Hameem
Ha Mim
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Transliteration: Waalkitabi almubeeni
Bei dem deutlichen Buch
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Transliteration: Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
Wahrlich, Wir haben es in einer gesegneten Nacht herabgesandt wahrlich, Wir haben damit gewarnt
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Transliteration: Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
in dieser (Nacht) wird jegliche weise Sache entschieden
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Transliteration: Amran min AAindina inna kunna mursileena
auf Grund Unseres Befehls. Wahrlich, Wir haben (Gesandte) geschickt
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Transliteration: Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn; Er ist der Allhörende, der Allwissende
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Transliteration: Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
der Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden ist, wenn ihr Gewißheit (im Glauben) hättet
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Transliteration: La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Es ist kein Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben - (Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Transliteration: Bal hum fee shakkin yalAAaboona
Doch sie sind im Zweifel und betreiben ein Spiel
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Transliteration: Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
Darum aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen sichtbaren Rauch hervorbringt
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Transliteration: Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Transliteration: Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona
Unser Herr, nimm die Pein von uns; wir wollen glauben
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Transliteration: Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
Wie können sie lernen, wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Transliteration: Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
Und sie haben sich von ihm abgewandt und gesagt: "(Er hat es) einstudiert, (er ist) besessen
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
Transliteration: Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona
Wir werden die Strafe geringfügig hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig werden
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Transliteration: Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
an dem Tage, wo Wir (euch) den größten Schlag versetzen. Wahrlich, Wir werden Uns rächen
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Transliteration: Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
Und vor ihnen haben Wir schon das Volk Pharaos geprüft, und zu ihnen kam ein ehrenwerter Gesandter
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Transliteration: An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
(der sagte): "Übergebt mir die Diener Allahs. Ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
Transliteration: Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
Und überhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Transliteration: Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
und ich nehme meine Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn, damit ihr mich nicht steinigt
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
Transliteration: Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni
Und wenn ihr mir nicht glaubt, so haltet euch von mir fern
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Transliteration: FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona
Dann rief er zu seinem Herrn: "Dies ist ein sündhaftes Volk
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Transliteration: Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
(Allah sprach:) "Führe Meine Diener in der Nacht fort; ihr werdet verfolgt werden
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Transliteration: Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona
Und verlaß das Meer, (wenn es) reglos ist. Sie sind ein Heer, das ertränkt wird
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Transliteration: Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
Wie zahlreich waren die Gärten und die Quellen, die sie zurückließen
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Transliteration: WazurooAAin wamaqamin kareemin
Und die Kornfelder und die ehrenvollen Stätten
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
Transliteration: WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
Und (wie war) das Wohlleben, dessen sie sich erfreut hatten
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
Transliteration: Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
So geschah es, daß Wir all dies einem anderen Volk zum Erbe gaben
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
Transliteration: Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena
Weder Himmel noch Erde weinten über sie, noch wurde ihnen eine Frist gewährt
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
Transliteration: Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni
Und wahrlich, Wir erretteten die Kinder Israels vor der schimpflichen Pein
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Transliteration: Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
vor Pharao; denn er war hochmütig, einer der Maßlosen
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
Transliteration: Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena
Und wahrlich, Wir erwählten sie auf Grund (Unseres) Wissens vor den Völkern
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
Transliteration: Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun
Und Wir gaben ihnen von den Zeichen, in welchen eine offenkundige Prüfung lag
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Transliteration: Inna haolai layaqooloona
Wahrlich, diese behaupten
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
Transliteration: In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena
Es gibt nur unseren ersten Tod, und wir werden nicht wiedererweckt werden
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Transliteration: Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn ihr die Wahrheit redet
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
Transliteration: Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena
Sind sie besser oder das Volk des Tubba` und jene, die vor ihnen waren? Wir vertilgten sie; denn sie waren Verbrecher
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
Transliteration: Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena
Und Wir erschufen die Himmel und die Erde, und das, was zwischen beiden ist, nicht zum Zeitvertreib
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Transliteration: Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Wir erschufen sie nur in gerechter Weise, jedoch die rneisten von ihnen wissen es nicht
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Transliteration: Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena
Der Tag der Entscheidung ist wahrlich die festgesetzte Zeit für sie alle
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Transliteration: Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona
jener Tag, an dem ein Schutzherr einem Schutzbefohlenen nichts nützen kann, und an dem ihnen nicht geholfen wird
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Transliteration: Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
Die (sind davon) ausgenommen, derer Allah Sich erbarmt; denn Er ist der Erhabene, der Barmherzige
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Transliteration: Inna shajarata alzzaqqoomi
Wahrlich, der Baum des Zaqqum
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
Transliteration: TaAAamu alatheemi
ist die Speise des Sünders
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
Transliteration: Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
Wie geschmolzenes Kupfer wird er in (ihren) Bäuchen brodeln
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
Transliteration: Kaghalyi alhameemi
wie das Brodeln kochenden Wassers
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
Transliteration: Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi
Ergreift ihn und zerrt ihn in die Mitte der Gahim-Flammen
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
Transliteration: Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi
Dann gießt auf sein Haupt die Pein des siedenden Wassers
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
Transliteration: Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu
Koste! Du (meintest) doch, der Erhabene, der Würdige zu sein
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
Transliteration: Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona
Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
Transliteration: Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind an einer Stätte der Sicherheit
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Transliteration: Fee jannatin waAAuyoonin
in Gärten mit Quellen
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
Transliteration: Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena
gekleidet in Seide und Brokat sitzen (sie) einander gegenüber
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
Transliteration: Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
So (wird es sein). Und Wir werden sie mit Huris vermählen
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Transliteration: YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
Sie werden dort Früchte jeder Art verlangen (und) in Sicherheit (leben)
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
Transliteration: La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi
Den Tod werden sie dort nicht kosten, außer dem ersten Tod. Und Er wird sie vor der Strafe der Gahim bewahren
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
Transliteration: Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu
als eine Gnade von deinem Herrn. Das ist das höchste Glück
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Transliteration: Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona
Wir haben ihn (den Quran) in deiner Sprache leicht gemacht, damit sie sich ermahnen lassen
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Transliteration: Fairtaqib innahum murtaqiboona
So gib acht; siehe, sie geben auch acht