Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 51

Adh-Dhaariyat

Mekkanische Sure, 60 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 51 Mekkanische Sure

الذاريات

Adh-Dhaariyat - 60 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا

Transliteration: Waalththariyati tharwan

Yasser Al-Dosari

Bei den heftig aufwirbelnden (Winden)

فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا

Transliteration: Faalhamilati wiqran

Yasser Al-Dosari

dann den lasttragenden (Wolken)

فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا

Transliteration: Faaljariyati yusran

Yasser Al-Dosari

dann den leicht dahinziehenden (Schiffen)

فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا

Transliteration: Faalmuqassimati amran

Yasser Al-Dosari

und den, den Befehl ausführenden (Engeln)

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

Transliteration: Innama tooAAadoona lasadiqun

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, was euch angedroht wird, ist wahr

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ

Transliteration: Wainna alddeena lawaqiAAun

Yasser Al-Dosari

Und das Gericht wird ganz sicher eintreffen

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ

Transliteration: Waalssamai thati alhubuki

Yasser Al-Dosari

Und bei dem Himmel mit seiner makellosen Bauweise

إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ

Transliteration: Innakum lafee qawlin mukhtalifin

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, ihr seid in eine widerspruchsvolle Rede verwickelt

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

Transliteration: Yufaku AAanhu man ofika

Yasser Al-Dosari

Der allein wird von der (Wahrheit) abgewendet, der sich davon abbringen läßt

51:10 Ayat öffnen

قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ

Transliteration: Qutila alkharrasoona

Yasser Al-Dosari

Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen

51:11 Ayat öffnen

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ

Transliteration: Allatheena hum fee ghamratin sahoona

Yasser Al-Dosari

die in ihrer Verblendung achtlos sind

51:12 Ayat öffnen

يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ

Transliteration: Yasaloona ayyana yawmu alddeeni

Yasser Al-Dosari

Sie fragen: "Wann wird der Tag des Gerichts sein

51:13 Ayat öffnen

يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ

Transliteration: Yawma hum AAala alnnari yuftanoona

Yasser Al-Dosari

Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden

51:14 Ayat öffnen

ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ

Transliteration: Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona

Yasser Al-Dosari

Kostet nun eure Pein. Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet

51:15 Ayat öffnen

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein

51:16 Ayat öffnen

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

Transliteration: Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena

Yasser Al-Dosari

(und das) empfangen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, weil sie vordem Gutes zu tun pflegten

51:17 Ayat öffnen

كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

Transliteration: Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoona

Yasser Al-Dosari

Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht

51:18 Ayat öffnen

وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Transliteration: Wabialashari hum yastaghfiroona

Yasser Al-Dosari

und vor Tagesanbruch suchten sie stets Vergebung

51:19 Ayat öffnen

وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

Transliteration: Wafee amwalihim haqqun lilssaili waalmahroomi

Yasser Al-Dosari

und von ihrem Vermögen war ein Anteil für den Bittenden und den Unbemittelten bestimmt

51:20 Ayat öffnen

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

Transliteration: Wafee alardi ayatun lilmooqineena

Yasser Al-Dosari

Und auf Erden existieren Zeichen für jene, die fest im Glauben sind

51:21 Ayat öffnen

وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Transliteration: Wafee anfusikum afala tubsiroona

Yasser Al-Dosari

und in euch selber. Wollt ihr es denn nicht sehen

51:22 Ayat öffnen

وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Transliteration: Wafee alssamai rizqukum wama tooAAadoona

Yasser Al-Dosari

Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch verheißen wird

51:23 Ayat öffnen

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

Transliteration: Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona

Yasser Al-Dosari

Darum, bei dem Herrn des Himmels und der Erde - dies ist gewiß wahr, eben wie (es wahr ist,) daß ihr redet

51:24 Ayat öffnen

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ

Transliteration: Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena

Yasser Al-Dosari

Ist die Geschichte von Abrahams geehrten Gästen nicht zu dir ge kommen

51:25 Ayat öffnen

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

Transliteration: Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona

Yasser Al-Dosari

Als sie bei ihm eintraten und sprachen: "Frieden!" sagte er: "Frieden, unbekannte Leute

51:26 Ayat öffnen

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

Transliteration: Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin

Yasser Al-Dosari

Und er ging unauffällig zu seinen Angehörigen und brachte ein gemästetes Kalb

51:27 Ayat öffnen

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Transliteration: Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloona

Yasser Al-Dosari

Und er setzte es ihnen vor. Er sagte: "Wollt ihr nicht essen

51:28 Ayat öffnen

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ

Transliteration: Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

Yasser Al-Dosari

Es erfaßte ihn Furcht vor ihnen. Sie sprachen: "Fürchte dich nicht." Dann gaben sie ihm die frohe Nachricht von einem klugen Knaben

51:29 Ayat öffnen

فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

Transliteration: Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun

Yasser Al-Dosari

Da kam seine Frau in Aufregung heran, und sie schlug ihre Wange und sagte: "(Ich bin doch) eine unfruchtbare alte Frau

51:30 Ayat öffnen

قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ

Transliteration: Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu

Yasser Al-Dosari

Sie sprachen: "Das ist so, aber dein Herr hat gesprochen. Wahrlich, Er ist der Allweise, der Allwissende

51:31 Ayat öffnen

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

Transliteration: Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

Yasser Al-Dosari

(Abraham) sagte: "Wohlan, was ist euer Auftrag, ihr Boten

51:32 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

Transliteration: Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

Yasser Al-Dosari

Sie sprachen: "Wir sind zu einem schuldigen Volke entsandt worden

51:33 Ayat öffnen

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ

Transliteration: Linursila AAalayhim hijaratan min teenin

Yasser Al-Dosari

auf daß wir Steine von Ton auf sie niedersenden

51:34 Ayat öffnen

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

Transliteration: Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena

Yasser Al-Dosari

die von deinem Herrn für diejenigen gekennzeichnet sind, die nicht maßhalten

51:35 Ayat öffnen

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Faakhrajna man kana feeha mina almumineena

Yasser Al-Dosari

Und Wir ließen alle die Gläubigen, die dort waren, fortgehen

51:36 Ayat öffnen

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

Transliteration: Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena

Yasser Al-Dosari

Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen

51:37 Ayat öffnen

وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Transliteration: Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleema

Yasser Al-Dosari

Und Wir hinterließen darin ein Zeichen für jene, die die qualvolle Strafe fürchten

51:38 Ayat öffnen

وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

Transliteration: Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin

Yasser Al-Dosari

Und (ein weiteres Zeichen war) in Moses, als Wir ihn zu Pharao mit offenkundiger Beweismacht sandten

51:39 Ayat öffnen

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Transliteration: Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun

Yasser Al-Dosari

Da drehte er sich im Gefühl seiner Stärke um und sagte: "(Dies ist) ein Zauberer oder ein Wahnsinniger

51:40 Ayat öffnen

فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

Transliteration: Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun

Yasser Al-Dosari

So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer; und er ist zu tadeln

51:41 Ayat öffnen

وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ

Transliteration: Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema

Yasser Al-Dosari

Und (ein Zeichen war) in den `Ad, als Wir den verheerenden Wind gegen sie sandten

51:42 Ayat öffnen

مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ

Transliteration: Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi

Yasser Al-Dosari

er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte

51:43 Ayat öffnen

وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliteration: Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heenin

Yasser Al-Dosari

Und (ein Zeichen war) in den Tamud, als zu ihnen gesprochen wurde: "Genießt (das Leben) nur eine Weile

51:44 Ayat öffnen

فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ

Transliteration: FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu alssaAAiqatu wahum yanthuroona

Yasser Al-Dosari

Doch sie trotzten dem Befehl ihres Herrn. So ereilte sie der Blitzschlag, als sie dahin schauten

51:45 Ayat öffnen

فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ

Transliteration: Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena

Yasser Al-Dosari

Und sie vermöchten nicht (wieder) aufzustehen, noch fanden sie Hilfe

51:46 Ayat öffnen

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ

Transliteration: Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena

Yasser Al-Dosari

Und vordem (vertilgten Wir) das Volk Noahs; denn sie waren ein frevelhaftes Volk

51:47 Ayat öffnen

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Transliteration: Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona

Yasser Al-Dosari

Und den Himmel haben Wir mit (Unserer) Kraft erbaut; und siehe, wie Wir ihn reichlich geweitet haben

51:48 Ayat öffnen

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ

Transliteration: Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona

Yasser Al-Dosari

Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und wie schön breiten Wir aus

51:49 Ayat öffnen

وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Transliteration: Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

Yasser Al-Dosari

Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget

51:50 Ayat öffnen

فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Transliteration: Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun

Yasser Al-Dosari

Flieht darum zu Allah. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden)

51:51 Ayat öffnen

وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Transliteration: Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun

Yasser Al-Dosari

Und setzt keinen anderen Gott neben Allah. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden)

51:52 Ayat öffnen

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Transliteration: Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

Yasser Al-Dosari

So kam auch zu denen vor ihnen kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: "(Dies ist) ein Zauberer oder ein Besessener

51:53 Ayat öffnen

أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Transliteration: Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

Yasser Al-Dosari

Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Sie sind vielmehr aufsässige Leute

51:54 Ayat öffnen

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ

Transliteration: Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

Yasser Al-Dosari

So kehre dich von ihnen ab; und dich soll kein Tadel treffen

51:55 Ayat öffnen

وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena

Yasser Al-Dosari

Doch fahre fort, (sie) zu ermahnen; denn die Ermahnung nützt den Gläubigen

51:56 Ayat öffnen

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Transliteration: Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni

Yasser Al-Dosari

Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur darum erschaffen, damit sie Mir dienen (sollen)

51:57 Ayat öffnen

مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ

Transliteration: Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni

Yasser Al-Dosari

Ich will keine Versorgung von ihnen haben, noch will Ich, daß sie Mir Speise geben

51:58 Ayat öffnen

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ

Transliteration: Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, Allah allein ist der Versorger, der Stärke und Festigkeit besitzt

51:59 Ayat öffnen

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

Transliteration: Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona

Yasser Al-Dosari

Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Anteil an Sündhaftigkeit (vorgesehen) wie der Anteil ihrer Gefährten; sie sollen Mich darum nicht bitten, (die Strafe) zu beschleunigen

51:60 Ayat öffnen

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

Transliteration: Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona

Yasser Al-Dosari

Wehe also denen, die ungläubig sind, ihres Tages wegen, der ihnen angedroht ist

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure Adh-Dhaariyat?

Sure Adh-Dhaariyat hat 60 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure Adh-Dhaariyat einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.