Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 26

Ash-Shu'araa

Mekkanische Sure, 227 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 26 Mekkanische Sure

الشعراء

Ash-Shu'araa - 227 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

طسٓمٓ

Transliteration: Taseenmeem

Yasser Al-Dosari

Ta' Sin Mim

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

Transliteration: Tilka ayatu alkitabi almubeeni

Yasser Al-Dosari

Das sind die Verse des deutlichen Buches

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Transliteration: LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mumineena

Yasser Al-Dosari

Vielleicht grämst du dich noch zu Tode darüber, daß sie nicht glauben

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

Transliteration: In nasha nunazzil AAalayhim mina alssamai ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena

Yasser Al-Dosari

Wenn Wir wollen können Wir ihnen ein Zeichen vom Himmel niedersenden, so daß ihre Nacken sich demütig davor beugen

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Transliteration: Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena

Yasser Al-Dosari

Aber nie kommt zu ihnen eine neue Ermahnung vom Aller barmer, ohne daß sie sich davon abkehren

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Transliteration: Faqad kaththaboo fasayateehim anbao ma kanoo bihi yastahzioona

Yasser Al-Dosari

Sie haben tatsächlich (die Ermahnung) verworfen; bald aber wird von dem Kunde zu ihnen kommen, was sie verspotteten

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

Transliteration: Awalam yaraw ila alardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareemin

Yasser Al-Dosari

Haben sie nicht die Erde betrachtet wieviel Wir auf ihr von jeglicher herrlichen Gattung wachsen ließen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Darin liegt wahrlich ein Zeichen; jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Und dein Herr: Er ist wahrlich der Allmächtige, der Barmherzige

26:10 Ayat öffnen

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Transliteration: Waith nada rabbuka moosa ani iti alqawma alththalimeena

Yasser Al-Dosari

Und da rief dein Herr Moses an: "Geh zu dem Volk der Ungerechten

26:11 Ayat öffnen

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Transliteration: Qawma firAAawna ala yattaqoona

Yasser Al-Dosari

dem Volke Pharaos. Wollen sie denn nicht gottesfürchtig sein

26:12 Ayat öffnen

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Transliteration: Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Mein Herr, ich fürchte, sie werden mich für einen Lügner halten

26:13 Ayat öffnen

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

Transliteration: Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona

Yasser Al-Dosari

und meine Brust wird beklemmt, und meine Zunge den Redefluß versagt. Schicke darum zu Aaron

26:14 Ayat öffnen

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

Transliteration: Walahum AAalayya thanbun faakhafu an yaqtulooni

Yasser Al-Dosari

Auch haben sie eine Schuldklage gegen mich erhoben, deshalb fürchte ich, daß sie mich umbringen

26:15 Ayat öffnen

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Transliteration: Qala kalla faithhaba biayatina inna maAAakum mustamiAAoona

Yasser Al-Dosari

Er sprach: "Keineswegs! Geht nur beide mit Unseren Zeichen hin. Wir sind mit euch; Wir werden mit euch zuhören

26:16 Ayat öffnen

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Geht denn zu Pharao und sagt: "Wir beide sind die Boten des Herrn der Welten

26:17 Ayat öffnen

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: An arsil maAAana banee israeela

Yasser Al-Dosari

Laß die Kinder Israels mit uns zie hen

26:18 Ayat öffnen

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Transliteration: Qala alam nurabbika feena waleedan walabithta feena min AAumurika sineena

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte: "Haben wir dich nicht als Kind bei uns aufgezogen? Und du hast viele Jahre deines Lebens bei uns verbracht

26:19 Ayat öffnen

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Transliteration: WafaAAalta faAAlataka allatee faAAalta waanta mina alkafireena

Yasser Al-Dosari

Und du begingst jene deine Tat, die du begangen hast, und du warst undankbar

26:20 Ayat öffnen

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Transliteration: Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena

Yasser Al-Dosari

Er (Moses) sagte: "lch tat es damals, als ich auf dem Irrweg war

26:21 Ayat öffnen

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Fafarartu minkum lamma khiftukum fawahaba lee rabbee hukman wajaAAalanee mina almursaleena

Yasser Al-Dosari

Dann floh ich von euch, weil ich euch fürchtete; doch (nun) hat mir mein Herr Weisheit geschenkt und mich zu einem Gesandten gemacht

26:22 Ayat öffnen

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: Watilka niAAmatun tamunnuha AAalayya an AAabbadta banee israeela

Yasser Al-Dosari

Und die Gnade, die du mir vorhältst, ist die, daß du die Kinder Israels geknechtet hast

26:23 Ayat öffnen

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Pharao sagte: "Und was ist der Herr der Welten

26:24 Ayat öffnen

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Transliteration: Qala rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

Yasser Al-Dosari

Er (Moses) sagte: "Er ist der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was zwischen den beiden ist, wenn ihr nur Gewißheit wolltet

26:25 Ayat öffnen

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Transliteration: Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte zu denen, die um ihn waren: "Hört ihr nicht

26:26 Ayat öffnen

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Qala rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Er (Moses) sagte: " Er ist euer Herr und der Herr eurer Vorväter

26:27 Ayat öffnen

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Transliteration: Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte: "Dieser euer Gesandter, der zu euch entsandt wurde, ist wahrlich ein Besessener

26:28 Ayat öffnen

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Transliteration: Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloona

Yasser Al-Dosari

Er (Moses) sagte: "Er ist der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was zwischen den beiden ist, wenn ihr es nur begreifen würdet

26:29 Ayat öffnen

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Transliteration: Qala laini ittakhathta ilahan ghayree laajAAalannaka mina almasjooneena

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte: "Wenn du einen anderen Gott als mich annimmst, so werde ich dich ganz gewiß zum Gefängnisinsassen machen

26:30 Ayat öffnen

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

Transliteration: Qala awalaw jituka bishayin mubeenin

Yasser Al-Dosari

Er (Moses) sagte: "Wie? Selbst wenn ich dir etwas bringe, das offenkundig ist

26:31 Ayat öffnen

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration: Qala fati bihi in kunta mina alssadiqeena

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte: "So bringe es, wenn du die Wahrheit redest

26:32 Ayat öffnen

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

Transliteration: Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun

Yasser Al-Dosari

Da warf (Moses) seinen Stock hin, und siehe, er wurde eine Schlange, ganz deutlich

26:33 Ayat öffnen

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Transliteration: WanazaAAa yadahu faitha hiya baydao lilnnathireena

Yasser Al-Dosari

Und er zog seine Hand hervor, und siehe, sie erschien den Zuschauern weiß

26:34 Ayat öffnen

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ

Transliteration: Qala lilmalai hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte zu den Vornehmen um ihn: "Das ist wahrlich ein erfahrener Zauberer

26:35 Ayat öffnen

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

Transliteration: Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona

Yasser Al-Dosari

Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben. Was ratet ihr nun

26:36 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Transliteration: Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Halte ihn und seinen Bruder hin und sende Ausrufer in die Städte

26:37 Ayat öffnen

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

Transliteration: Yatooka bikulli sahharin AAaleemin

Yasser Al-Dosari

die dir alle erfahrenen Zauberer bringen sollen

26:38 Ayat öffnen

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Transliteration: FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin

Yasser Al-Dosari

So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt

26:39 Ayat öffnen

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

Transliteration: Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona

Yasser Al-Dosari

Und es wurde zu den Menschen gesprochen: "Seid ihr alle da

26:40 Ayat öffnen

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

Transliteration: LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena

Yasser Al-Dosari

so daß wir den Zauberern folgen können, wenn sie die Sieger sind

26:41 Ayat öffnen

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

Transliteration: Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna ainna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

Yasser Al-Dosari

Als die Zauberer kamen, da sagten sie zu Pharao: "Wird es auch eine Belohnung für uns geben, wenn wir die Sieger sind

26:42 Ayat öffnen

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Transliteration: Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Ja, und dann werdet ihr zu unseren Nächsten gehören

26:43 Ayat öffnen

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

Transliteration: Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

Yasser Al-Dosari

Moses sagte zu ihnen: "Werft hin, was ihr zu werfen habt

26:44 Ayat öffnen

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

Transliteration: Faalqaw hibalahum waAAisiyyahum waqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnu alghaliboona

Yasser Al-Dosari

Da warfen sie ihre Stricke und ihre Stöcke hin und sagten: "Bei Pharaos Macht, wir sind es, die sicher siegen werden

26:45 Ayat öffnen

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Transliteration: Faalqa moosa AAasahu faitha hiya talqafu ma yafikoona

Yasser Al-Dosari

Dann warf Moses seinen Stock hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten

26:46 Ayat öffnen

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

Transliteration: Faolqiya alssaharatu sajideena

Yasser Al-Dosari

Da warfen sich die Zauberer anbetend nieder

26:47 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Qaloo amanna birabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Welten

26:48 Ayat öffnen

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

Transliteration: Rabbi moosa waharoona

Yasser Al-Dosari

den Herrn Moses' und Aarons

26:49 Ayat öffnen

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

Er (Pharao) sagte: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es euch erlaube? Er ist sicher euer Meister, der euch die Zauberei gelehrt hat. Aber bald sollt ihr es erfahren. Wahrhaftig, ich werde euch die Hände und Füße wech selweise abhauen (lassen), und wahrhaftig, ich will euch alle kreuzigen (lassen)

26:50 Ayat öffnen

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Transliteration: Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Darin liegt kein Schaden; denn wir werden zu unserem Herrn zurückkehren

26:51 Ayat öffnen

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna natmaAAu an yaghfira lana rabbuna khatayana an kunna awwala almumineena

Yasser Al-Dosari

Wir hoffen ernsthaft, unser Herr werde uns unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind

26:52 Ayat öffnen

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Transliteration: Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona

Yasser Al-Dosari

Und Wir offenbarten Moses: "Führe Meine Diener nachts hinweg; denn ihr werdet verfolgt werden

26:53 Ayat öffnen

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Transliteration: Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

Yasser Al-Dosari

Und Pharao sandte (Boten) in die Städte, um zu einer Versammlung aufzurufen

26:54 Ayat öffnen

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

Transliteration: Inna haolai lashirthimatun qaleeloona

Yasser Al-Dosari

Diese sind nur ein kleiner Haufen

26:55 Ayat öffnen

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Transliteration: Wainnahum lana laghaithoona

Yasser Al-Dosari

dennoch haben sie uns erzürnt

26:56 Ayat öffnen

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ

Transliteration: Wainna lajameeAAun hathiroona

Yasser Al-Dosari

und wir sind eine wachsame Menge

26:57 Ayat öffnen

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

So vertrieben Wir sie aus Gärten und von Quellen

26:58 Ayat öffnen

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Transliteration: Wakunoozin wamaqamin kareemin

Yasser Al-Dosari

und aus Schätzen und ehrenvollen Wohnsitzen

26:59 Ayat öffnen

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: Kathalika waawrathnaha banee israeela

Yasser Al-Dosari

So (geschah es); und Wir gaben sie den Kindern Israels zum Erbe

26:60 Ayat öffnen

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

Transliteration: FaatbaAAoohum mushriqeena

Yasser Al-Dosari

Und sie verfolgten sie bei Sonnenaufgang

26:61 Ayat öffnen

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Transliteration: Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

Yasser Al-Dosari

Als die beiden Scharen einander ansichtig wurden, sagten die Gefährten Moses': "Wir werden sicher eingeholt

26:62 Ayat öffnen

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Transliteration: Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Keineswegs! Mein Herr ist mit mir. Er wird mich richtig führen

26:63 Ayat öffnen

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

Darauf offenbarten Wir Moses: "Schlage das Meer mit deinem Stock." Und es teilte sich, und jeder Teil erhob sich wie ein gewaltiger Berg

26:64 Ayat öffnen

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Waazlafna thamma alakhareena

Yasser Al-Dosari

Und Wir ließen alsdann die anderen nahe herankommen

26:65 Ayat öffnen

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Waanjayna moosa waman maAAahu ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

Und Wir erretteten Moses und alle, die mit ihm waren

26:66 Ayat öffnen

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Thumma aghraqna alakhareena

Yasser Al-Dosari

Dann ertränkten Wir die anderen

26:67 Ayat öffnen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Hierin ist wahrlich ein Zeichen; doch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:68 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, dein Herr ist der Allmächtige, der Barmherzige

26:69 Ayat öffnen

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Transliteration: Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema

Yasser Al-Dosari

Und verlies ihnen die Geschichte Abrahams

26:70 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

Transliteration: Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

als er zu seinem Vater und seinem Volke sagte: "Was betet ihr an

26:71 Ayat öffnen

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

Transliteration: Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Wir beten Götzen an, und wir sind ihnen anhaltend zugetan

26:72 Ayat öffnen

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Transliteration: Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr (sie) anruft

26:73 Ayat öffnen

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Transliteration: Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona

Yasser Al-Dosari

Oder nützen sie oder schaden sie euch

26:74 Ayat öffnen

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Transliteration: Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Nein, aber wir fanden unsere Väter das gleiche tun

26:75 Ayat öffnen

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Transliteration: Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Seht ihr denn nicht, was ihr da angebetet habt

26:76 Ayat öffnen

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

Transliteration: Antum waabaokumu alaqdamoona

Yasser Al-Dosari

ihr und eure Vorväter

26:77 Ayat öffnen

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Sie sind mir feindlich (gesonnen); nicht aber der Herr der Welten

26:78 Ayat öffnen

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

Transliteration: Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni

Yasser Al-Dosari

Der mich erschaffen hat; und Er ist es, Der mich richtig führt

26:79 Ayat öffnen

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

Transliteration: Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni

Yasser Al-Dosari

und Der mir Speise und Trank gibt

26:80 Ayat öffnen

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Transliteration: Waitha maridtu fahuwa yashfeeni

Yasser Al-Dosari

Und wenn ich krank bin, ist Er es, Der mich heilt

26:81 Ayat öffnen

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

Transliteration: Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni

Yasser Al-Dosari

und (Er ist es,) Der mich sterben lassen wird und mich dann wieder zum Leben zurückbringt

26:82 Ayat öffnen

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

Transliteration: Waallathee atmaAAu an yaghfira lee khateeatee yawma alddeeni

Yasser Al-Dosari

und von Dem ich hoffe, daß Er mir meine Fehler am Tage des Gerichts vergeben werde

26:83 Ayat öffnen

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Transliteration: Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena

Yasser Al-Dosari

Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu den Rechtschaffenen

26:84 Ayat öffnen

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: WaijAAal lee lisana sidqin fee alakhireena

Yasser Al-Dosari

und verleih mir einen guten Ruf bei den künftigen Geschlechtern

26:85 Ayat öffnen

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Transliteration: WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi

Yasser Al-Dosari

Und mache mich zu einem der Erben des Paradieses der Wonne

26:86 Ayat öffnen

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Transliteration: Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena

Yasser Al-Dosari

und vergib meinem Vater; denn er war einer der Irrenden

26:87 Ayat öffnen

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Transliteration: Wala tukhzinee yawma yubAAathoona

Yasser Al-Dosari

und tue mir an dem Tage, da (die Menschen) auferweckt werden, keine Schande an

26:88 Ayat öffnen

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Transliteration: Yawma la yanfaAAu malun wala banoona

Yasser Al-Dosari

an dem Tage, da weder Besitz noch Söhne (etwas) nützen

26:89 Ayat öffnen

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Transliteration: Illa man ata Allaha biqalbin saleemin

Yasser Al-Dosari

sondern nur der (gerettet werden wird), der mit reinem Herzen zu Allah kommt

26:90 Ayat öffnen

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Transliteration: Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena

Yasser Al-Dosari

Und das Paradies wird den Gottesfürchtigen nahegebracht werden

26:91 Ayat öffnen

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Transliteration: Waburrizati aljaheemu lilghaweena

Yasser Al-Dosari

Und die Gahim wird denen vor Augen gehalten, die abgeirrt sind

26:92 Ayat öffnen

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Transliteration: Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

und es wird zu ihnen gesprochen: "Wo ist nun das, was ihr anzubeten pflegtet

26:93 Ayat öffnen

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

Transliteration: Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona

Yasser Al-Dosari

statt Allah? Können sie euch helfen oder sich selber helfen

26:94 Ayat öffnen

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

Transliteration: Fakubkiboo feeha hum waalghawoona

Yasser Al-Dosari

Dann werden sie kopfüber (in die Hölle) hineingestürzt werden, sie und diejenigen, die abgeirrt sind

26:95 Ayat öffnen

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Transliteration: Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona

Yasser Al-Dosari

und Iblis' Scharen allesamt

26:96 Ayat öffnen

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Transliteration: Qaloo wahum feeha yakhtasimoona

Yasser Al-Dosari

Sie sagen, indem sie miteinander darüber streiten

26:97 Ayat öffnen

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

Transliteration: TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin

Yasser Al-Dosari

Bei Allah, wir waren in einem offenkundigen Irrtum

26:98 Ayat öffnen

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Ith nusawweekum birabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

als wir euch dem Herrn der Welten gleichsetzten

26:99 Ayat öffnen

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

Transliteration: Wama adallana illa almujrimoona

Yasser Al-Dosari

Und es waren nur die Schuldigen, die uns irre führten

26:100 Ayat öffnen

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

Transliteration: Fama lana min shafiAAeena

Yasser Al-Dosari

und nun haben wir weder Fürsprecher

26:101 Ayat öffnen

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Transliteration: Wala sadeeqin hameemin

Yasser Al-Dosari

noch einen treuen Freund

26:102 Ayat öffnen

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena

Yasser Al-Dosari

Wenn es doch für uns eine Rückkehr gäbe, (dann) wären wir unter den Gläubigen

26:103 Ayat öffnen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:104 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, dein Herr - Er ist der Allmächtige, der Barmherzige

26:105 Ayat öffnen

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat qawmu noohin almursaleena

Yasser Al-Dosari

Das Volk Noahs bezichtigte den Gesandten der Lüge

26:106 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

als ihr Bruder Noah zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein

26:107 Ayat öffnen

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

In Wahrheit, ich bin euch ein vertrauenswürdiger Gesandter

26:108 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:109 Ayat öffnen

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten

26:110 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:111 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

Transliteration: Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo es (doch nur) die Niedrigsten sind, die dir folgen

26:112 Ayat öffnen

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Transliteration: Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Und welche Kenntnis habe ich von dem, was sie getan haben

26:113 Ayat öffnen

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Transliteration: In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

Yasser Al-Dosari

Ihre Rechenschaft ist einzig die Sache meines Herrn, wenn ihr euch dessen nur bewußt wäret

26:114 Ayat öffnen

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Wama ana bitaridi almumineena

Yasser Al-Dosari

Und ich werde die Gläubigen gewiß nicht hinauswerfen

26:115 Ayat öffnen

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Transliteration: In ana illa natheerun mubeenun

Yasser Al-Dosari

Ich bin nichts (anderes) als ein aufklärender Warner

26:116 Ayat öffnen

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

Transliteration: Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Wenn du (davon) nicht abläßt, o Noah, so wirst du sicherlich gesteinigt werden

26:117 Ayat öffnen

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

Transliteration: Qala rabbi inna qawmee kaththabooni

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Mein Herr, mein Volk hat mich für einen Lügner gehalten

26:118 Ayat öffnen

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena

Yasser Al-Dosari

Darum richte entscheidend zwischen mir und ihnen; und rette mich und die Gläubigen, die mit mir sind

26:119 Ayat öffnen

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Transliteration: Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni

Yasser Al-Dosari

So erretteten Wir ihn und jene, die mit ihm in dem beladenen Schiff waren

26:120 Ayat öffnen

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

Transliteration: Thumma aghraqna baAAdu albaqeena

Yasser Al-Dosari

Dann ertränkten Wir hernach jene, die zurückblieben

26:121 Ayat öffnen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, hierin ist ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:122 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, dein Herr - Er ist der Erhabene, der Barmherzige

26:123 Ayat öffnen

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat AAadun almursaleena

Yasser Al-Dosari

Die `Ad bezichtigten den Gesandten der Lüge

26:124 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein

26:125 Ayat öffnen

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

In Wahrheit, ich bin euch ein vertrauenswürdiger Gesandter

26:126 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

darum fürchtet Allah und gehorcht mir

26:127 Ayat öffnen

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten

26:128 Ayat öffnen

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

Transliteration: Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona

Yasser Al-Dosari

Baut ihr Mahnmale auf jeder Anhöhe, um euch zu vergnügen

26:129 Ayat öffnen

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Transliteration: Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona

Yasser Al-Dosari

Und errichtet ihr Burgen, als solltet ihr lange leben

26:130 Ayat öffnen

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Transliteration: Waitha batashtum batashtum jabbareena

Yasser Al-Dosari

Und wenn ihr zupackt, so benehmt ihr euch gewalttätig

26:131 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:132 Ayat öffnen

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

Transliteration: Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona

Yasser Al-Dosari

Ja, fürchtet Den, Der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt

26:133 Ayat öffnen

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

Transliteration: Amaddakum bianAAamin wabaneena

Yasser Al-Dosari

Er hat euch mit Vieh und Söhnen versorgt

26:134 Ayat öffnen

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Wajannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

und Gärten und Quellen

26:135 Ayat öffnen

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages

26:136 Ayat öffnen

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

Transliteration: Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Es ist uns gleich ob du (uns) predigst oder ob du (uns) nicht pre digst

26:137 Ayat öffnen

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: In hatha illa khuluqu alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Dies ist nichts als ein Brauch der Früheren

26:138 Ayat öffnen

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Transliteration: Wama nahnu bimuAAaththabeena

Yasser Al-Dosari

und wir werden nicht bestraft werden

26:139 Ayat öffnen

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

So hielten sie ihn für einen Lügner, und Wir vernichteten sie. Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:140 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, dein Herr - Er ist der Erhabene, der Barmherzige

26:141 Ayat öffnen

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat thamoodu almursaleena

Yasser Al-Dosari

Die Tamud bezichtigten den Gesandten der Lüge

26:142 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

als ihr Bruder, Sahih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein

26:143 Ayat öffnen

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

In Wahrheit, ich bin euch ein vertrauenswürdiger Gesandter

26:144 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:145 Ayat öffnen

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten

26:146 Ayat öffnen

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Transliteration: Atutrakoona fee ma hahuna amineena

Yasser Al-Dosari

Werdet ihr etwa sicher zurückbleiben unter den Dingen, die hier sind

26:147 Ayat öffnen

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Fee jannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

unter Gärten und Quellen

26:148 Ayat öffnen

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

Transliteration: WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun

Yasser Al-Dosari

und Kornfeldern und Dattelpalmen mit Blütendolden, die fast brechen

26:149 Ayat öffnen

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

Transliteration: Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena

Yasser Al-Dosari

Und aus den Bergen hauet ihr euch Wohnungen geschickt aus

26:150 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:151 Ayat öffnen

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Transliteration: Wala tuteeAAoo amra almusrifeena

Yasser Al-Dosari

Und gehorcht nicht dem Befehl derer, die nicht maßhalten

26:152 Ayat öffnen

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Transliteration: Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona

Yasser Al-Dosari

die Verderben auf Erden stiften und keine guten Werke verrichten

26:153 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Transliteration: Qaloo innama anta mina almusahhareena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Du bist nur einer, der dem Zauber zum Opfer gefallen ist

26:154 Ayat öffnen

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration: Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena

Yasser Al-Dosari

Du bist nichts (anderes) als ein Mensch wie wir. So bringe ein Zeichen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst

26:155 Ayat öffnen

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Transliteration: Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Hier ist eine Kamelstute; sie hat (ihre) Trinkzeit, und ihr habt (eure) Trinkzeit an einem bestimmten Tag

26:156 Ayat öffnen

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

Berührt sie nicht mit Bösem, damit euch nicht die Strafe eines gewaltigen Tages ereile

26:157 Ayat öffnen

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ

Transliteration: FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena

Yasser Al-Dosari

Sie aber schnitten ihr die Sehnen durch; und danach wurden sie reumütig

26:158 Ayat öffnen

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Allein die Strafe ereilte sie. Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:159 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, dein Herr - Er ist der Erhabene, der Barmherzige

26:160 Ayat öffnen

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat qawmu lootin almursaleena

Yasser Al-Dosari

Das Volk Lots bezichtigte den Gesandten der Lüge

26:161 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

als ihr Bruder Lot zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein

26:162 Ayat öffnen

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

In Wahrheit, ich bin euch ein vertrauenswürdiger Gesandter

26:163 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:164 Ayat öffnen

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten

26:165 Ayat öffnen

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Atatoona alththukrana mina alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Vergeht ihr euch unter allen Geschöpfen an Männern

26:166 Ayat öffnen

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Transliteration: Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona

Yasser Al-Dosari

und lasset eure Frauen (beiseite), die euer Herr für euch geschaffen hat? Nein, ihr seid ein Volk, das die Schranken überschreitet

26:167 Ayat öffnen

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

Transliteration: Qaloo lain lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Wenn du (davon) nicht abläßt, o Lot, so wirst du gewiß einer der Verbannten sein

26:168 Ayat öffnen

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

Transliteration: Qala innee liAAamalikum mina alqaleena

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "lch verabscheue euer Treiben

26:169 Ayat öffnen

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

Transliteration: Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona

Yasser Al-Dosari

Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun

26:170 Ayat öffnen

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

So erretteten Wir ihn und die Seinen allesamt

26:171 Ayat öffnen

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

Transliteration: Illa AAajoozan fee alghabireena

Yasser Al-Dosari

bis auf eine alte Frau, die unter denen war, die zurückblieben

26:172 Ayat öffnen

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Thumma dammarna alakhareena

Yasser Al-Dosari

Dann vernichteten Wir die an deren

26:173 Ayat öffnen

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

Transliteration: Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena

Yasser Al-Dosari

Und Wir ließen einen Regen auf sie niederregnen; und schlimm war der Regen für die Gewarnten

26:174 Ayat öffnen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Hierin liegt wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:175 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, dein Herr - Er ist der Erhabene, der Barmherzige

26:176 Ayat öffnen

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththaba ashabu alaykati almursaleena

Yasser Al-Dosari

Das Volk vom Walde bezichtigte den Gesandten der Lüge

26:177 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

als Suaib zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottes fürchtig sein

26:178 Ayat öffnen

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

In Wahrheit, ich bin euch ein ver trauenswürdiger Gesandter

26:179 Ayat öffnen

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fürchtet Allah und gehorcht mir

26:180 Ayat öffnen

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten

26:181 Ayat öffnen

أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

Transliteration: Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

Yasser Al-Dosari

Gebt volles Maß und gehört nicht zu denen, die weniger geben

26:182 Ayat öffnen

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

Transliteration: Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

Yasser Al-Dosari

und wiegt mit richtiger Waage

26:183 Ayat öffnen

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Transliteration: Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

Yasser Al-Dosari

Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und handelt nicht verderbend im Lande, indem ihr Unheil anrichtet

26:184 Ayat öffnen

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Und fürchtet Den, Der euch und die früheren Geschlechter erschuf

26:185 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Transliteration: Qaloo innama anta mina almusahhareena

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Du bist nur einer, der dem Zauber zum Opfer gefallen ist

26:186 Ayat öffnen

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Transliteration: Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeena

Yasser Al-Dosari

Und du bist nichts (anderes) als ein Mensch wie wir, und wir halten dich für einen Lügner

26:187 Ayat öffnen

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration: Faasqit AAalayna kisafan mina alssamai in kunta mina alssadiqeena

Yasser Al-Dosari

So laß Brocken vom Himmel auf uns niederfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst

26:188 Ayat öffnen

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Transliteration: Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut

26:189 Ayat öffnen

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

Und sie erklärten ihn für einen Lügner. So ereilte sie die Strafe am Tage der schattenspendenden Wolke. Das war wahrlich die Strafe eines gewaltigen Tages

26:190 Ayat öffnen

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht

26:191 Ayat öffnen

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, dein Herr - Er ist der Erhabene, der Barmherzige

26:192 Ayat öffnen

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, dies ist eine Offenbarung vom Herrn der Welten

26:193 Ayat öffnen

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

Transliteration: Nazala bihi alrroohu alameenu

Yasser Al-Dosari

die vom vertrauenswürdigen Gabriel, herabgebracht worden ist

26:194 Ayat öffnen

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

Transliteration: AAala qalbika litakoona mina almunthireena

Yasser Al-Dosari

auf dein Herz, auf daß du einer der Warner sein mögest

26:195 Ayat öffnen

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

Transliteration: Bilisanin AAarabiyyin mubeenin

Yasser Al-Dosari

in arabischer Sprache, die deutlich ist

26:196 Ayat öffnen

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Wainnahu lafee zuburi alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Und ganz gewiß steht dies in den Schriften der Früheren

26:197 Ayat öffnen

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela

Yasser Al-Dosari

Gilt es ihnen denn nicht als Zeichen, daß die Kundigen unter den Kindern Israels ihn kennen

26:198 Ayat öffnen

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

Transliteration: Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena

Yasser Al-Dosari

Und hätten Wir ihn zu einem Nichtaraber hinabgesandt

26:199 Ayat öffnen

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

Transliteration: Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mumineena

Yasser Al-Dosari

und hätte er ihn ihnen vorgelesen, würden sie (doch) nie an ihn geglaubt haben

26:200 Ayat öffnen

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Transliteration: Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena

Yasser Al-Dosari

So haben Wir ihn in die Herzen der Sünder einziehen lassen

26:201 Ayat öffnen

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Transliteration: La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema

Yasser Al-Dosari

Sie werden nicht an ihn glauben, bis sie die schmerzliche Strafe erleben

26:202 Ayat öffnen

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Transliteration: Fayatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona

Yasser Al-Dosari

Doch sie wird unversehens über sie kommen, ohne daß sie es merken

26:203 Ayat öffnen

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

Transliteration: Fayaqooloo hal nahnu muntharoona

Yasser Al-Dosari

Dann werden sie sagen: "Wird uns eine Frist gewährt

26:204 Ayat öffnen

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Transliteration: AfabiAAathabina yastaAAjiloona

Yasser Al-Dosari

Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen

26:205 Ayat öffnen

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

Transliteration: Afaraayta in mattaAAnahum sineena

Yasser Al-Dosari

Siehst du es nicht, wenn Wir sie jahrelang genießen lassen

26:206 Ayat öffnen

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Transliteration: Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona

Yasser Al-Dosari

Dann aber kommt das zu ihnen, was ihnen angedroht wurde

26:207 Ayat öffnen

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

Transliteration: Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona

Yasser Al-Dosari

Nichts nützt ihnen dann all das, was sie genießen dürften

26:208 Ayat öffnen

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Transliteration: Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona

Yasser Al-Dosari

Und nie zerstörten Wir eine Stadt, ohne daß sie Warner gehabt hätte

26:209 Ayat öffnen

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

Transliteration: Thikra wama kunna thalimeena

Yasser Al-Dosari

zur Ermahnung; und nie sind Wir ungerecht

26:210 Ayat öffnen

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Transliteration: Wama tanazzalat bihi alshshayateenu

Yasser Al-Dosari

Und die Satane haben ihn (den Quran) nicht herabgebracht

26:211 Ayat öffnen

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

Transliteration: Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona

Yasser Al-Dosari

noch schickt es sich für sie, noch vermögen sie es

26:212 Ayat öffnen

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

Transliteration: Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona

Yasser Al-Dosari

denn sie sind vom Lauschen ferngehalten

26:213 Ayat öffnen

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

Transliteration: Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena

Yasser Al-Dosari

Rufe daher außer Allah keinen anderen Gott an, damit du nicht zu denen gehörst, die bestraft werden

26:214 Ayat öffnen

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

Transliteration: Waanthir AAasheerataka alaqrabeena

Yasser Al-Dosari

Und warne deine nächsten Verwandten

26:215 Ayat öffnen

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almumineena

Yasser Al-Dosari

und senke deinen Flügel über die Gläubigen, die dir folgen

26:216 Ayat öffnen

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Transliteration: Fain AAasawka faqul innee bareeon mimma taAAmaloona

Yasser Al-Dosari

Sind sie dir dann aber ungehorsam, so sprich: "lch bin schuldlos an dem, was ihr tut

26:217 Ayat öffnen

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Transliteration: Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi

Yasser Al-Dosari

Und vertraue auf den Erhabenen, den Barmherzigen

26:218 Ayat öffnen

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Transliteration: Allathee yaraka heena taqoomu

Yasser Al-Dosari

Der dich sieht, wenn du (im Gebet) dastehst

26:219 Ayat öffnen

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

Transliteration: Wataqallubaka fee alssajideena

Yasser Al-Dosari

und (Der) deine Bewegungen inmitten derer, die sich (vor Ihm) niederwerfen, (sieht)

26:220 Ayat öffnen

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Transliteration: Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

Yasser Al-Dosari

denn Er ist der Allhörende, der Allwissende

26:221 Ayat öffnen

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Transliteration: Hal onabbiokum AAala man tanazzalu alshshayateenu

Yasser Al-Dosari

Soll ich euch verkünden, auf wen die Satane herniederfahren

26:222 Ayat öffnen

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

Transliteration: Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin

Yasser Al-Dosari

Sie fahren auf jeden gewohnheitsmäßigen Lügner und Sünder hernieder

26:223 Ayat öffnen

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ

Transliteration: Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona

Yasser Al-Dosari

sie horchen, und die meisten von ihnen sind Lügner

26:224 Ayat öffnen

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

Transliteration: WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona

Yasser Al-Dosari

Und die Dichter - es sind die Irrenden, die ihnen folgen

26:225 Ayat öffnen

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Transliteration: Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona

Yasser Al-Dosari

Hast du nicht gesehen, wie sie verwirrt in jedem Tal umherwandeln

26:226 Ayat öffnen

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Transliteration: Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona

Yasser Al-Dosari

und wie sie reden, was sie nicht tun

26:227 Ayat öffnen

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

Transliteration: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona

Yasser Al-Dosari

Die (sind von der Strafe) ausgenommen, die glauben und gute Werke verrichten und Allahs des öfteren gedenken und die sich widersetzen, nachdem ihnen Unrecht widerfuhr. Und die Ungerechten werden bald erfahren, zu welchem Ort sie zurückkehren werden

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure Ash-Shu'araa?

Sure Ash-Shu'araa hat 227 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure Ash-Shu'araa einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.