Quran Path

Quran and prayer every day

Surah 26

Ash-Shu'araa

Makkan surah, 227 ayahs. Arabic Quran text, transliteration, audio by Yasser Al-Dosari and English translation by Saheeh International.

Surah 26 Makkan surah

الشعراء

Ash-Shu'araa - 227 ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

26:1 Open ayah

طسٓمٓ

Transliteration: Taseenmeem

Yasser Al-Dosari

Ta, Seen, Meem

26:2 Open ayah

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

Transliteration: Tilka ayatu alkitabi almubeeni

Yasser Al-Dosari

These are the verses of the clear Book

26:3 Open ayah

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Transliteration: LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mumineena

Yasser Al-Dosari

Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers

26:4 Open ayah

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

Transliteration: In nasha nunazzil AAalayhim mina alssamai ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena

Yasser Al-Dosari

If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled

26:5 Open ayah

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Transliteration: Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena

Yasser Al-Dosari

And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it

26:6 Open ayah

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Transliteration: Faqad kaththaboo fasayateehim anbao ma kanoo bihi yastahzioona

Yasser Al-Dosari

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule

26:7 Open ayah

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

Transliteration: Awalam yaraw ila alardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareemin

Yasser Al-Dosari

Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind

26:8 Open ayah

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:9 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:10 Open ayah

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Transliteration: Waith nada rabbuka moosa ani iti alqawma alththalimeena

Yasser Al-Dosari

And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people

26:11 Open ayah

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Transliteration: Qawma firAAawna ala yattaqoona

Yasser Al-Dosari

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah

26:12 Open ayah

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Transliteration: Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni

Yasser Al-Dosari

He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me

26:13 Open ayah

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

Transliteration: Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona

Yasser Al-Dosari

And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron

26:14 Open ayah

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

Transliteration: Walahum AAalayya thanbun faakhafu an yaqtulooni

Yasser Al-Dosari

And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me

26:15 Open ayah

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Transliteration: Qala kalla faithhaba biayatina inna maAAakum mustamiAAoona

Yasser Al-Dosari

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening

26:16 Open ayah

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds

26:17 Open ayah

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: An arsil maAAana banee israeela

Yasser Al-Dosari

[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel

26:18 Open ayah

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Transliteration: Qala alam nurabbika feena waleedan walabithta feena min AAumurika sineena

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life

26:19 Open ayah

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Transliteration: WafaAAalta faAAlataka allatee faAAalta waanta mina alkafireena

Yasser Al-Dosari

And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful

26:20 Open ayah

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Transliteration: Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena

Yasser Al-Dosari

[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray

26:21 Open ayah

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Fafarartu minkum lamma khiftukum fawahaba lee rabbee hukman wajaAAalanee mina almursaleena

Yasser Al-Dosari

So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers

26:22 Open ayah

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: Watilka niAAmatun tamunnuha AAalayya an AAabbadta banee israeela

Yasser Al-Dosari

And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel

26:23 Open ayah

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds

26:24 Open ayah

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Transliteration: Qala rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

Yasser Al-Dosari

[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced

26:25 Open ayah

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Transliteration: Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear

26:26 Open ayah

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Qala rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

Yasser Al-Dosari

[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers

26:27 Open ayah

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Transliteration: Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad

26:28 Open ayah

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Transliteration: Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloona

Yasser Al-Dosari

[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason

26:29 Open ayah

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Transliteration: Qala laini ittakhathta ilahan ghayree laajAAalannaka mina almasjooneena

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned

26:30 Open ayah

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

Transliteration: Qala awalaw jituka bishayin mubeenin

Yasser Al-Dosari

[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest

26:31 Open ayah

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration: Qala fati bihi in kunta mina alssadiqeena

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful

26:32 Open ayah

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

Transliteration: Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun

Yasser Al-Dosari

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest

26:33 Open ayah

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Transliteration: WanazaAAa yadahu faitha hiya baydao lilnnathireena

Yasser Al-Dosari

And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers

26:34 Open ayah

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ

Transliteration: Qala lilmalai hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician

26:35 Open ayah

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

Transliteration: Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona

Yasser Al-Dosari

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise

26:36 Open ayah

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Transliteration: Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena

Yasser Al-Dosari

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers

26:37 Open ayah

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

Transliteration: Yatooka bikulli sahharin AAaleemin

Yasser Al-Dosari

Who will bring you every learned, skilled magician

26:38 Open ayah

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Transliteration: FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin

Yasser Al-Dosari

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day

26:39 Open ayah

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

Transliteration: Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona

Yasser Al-Dosari

And it was said to the people, "Will you congregate

26:40 Open ayah

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

Transliteration: LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena

Yasser Al-Dosari

That we might follow the magicians if they are the predominant

26:41 Open ayah

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

Transliteration: Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna ainna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

Yasser Al-Dosari

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant

26:42 Open ayah

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Transliteration: Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena

Yasser Al-Dosari

He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]

26:43 Open ayah

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

Transliteration: Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

Yasser Al-Dosari

Moses said to them, "Throw whatever you will throw

26:44 Open ayah

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

Transliteration: Faalqaw hibalahum waAAisiyyahum waqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnu alghaliboona

Yasser Al-Dosari

So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant

26:45 Open ayah

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Transliteration: Faalqa moosa AAasahu faitha hiya talqafu ma yafikoona

Yasser Al-Dosari

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified

26:46 Open ayah

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

Transliteration: Faolqiya alssaharatu sajideena

Yasser Al-Dosari

So the magicians fell down in prostration [to Allah]

26:47 Open ayah

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Qaloo amanna birabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

They said, "We have believed in the Lord of the worlds

26:48 Open ayah

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

Transliteration: Rabbi moosa waharoona

Yasser Al-Dosari

The Lord of Moses and Aaron

26:49 Open ayah

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all

26:50 Open ayah

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Transliteration: Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona

Yasser Al-Dosari

They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return

26:51 Open ayah

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna natmaAAu an yaghfira lana rabbuna khatayana an kunna awwala almumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers

26:52 Open ayah

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Transliteration: Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona

Yasser Al-Dosari

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued

26:53 Open ayah

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Transliteration: Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

Yasser Al-Dosari

Then Pharaoh sent among the cities gatherers

26:54 Open ayah

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

Transliteration: Inna haolai lashirthimatun qaleeloona

Yasser Al-Dosari

[And said], "Indeed, those are but a small band

26:55 Open ayah

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Transliteration: Wainnahum lana laghaithoona

Yasser Al-Dosari

And indeed, they are enraging us

26:56 Open ayah

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ

Transliteration: Wainna lajameeAAun hathiroona

Yasser Al-Dosari

And indeed, we are a cautious society

26:57 Open ayah

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

So We removed them from gardens and springs

26:58 Open ayah

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Transliteration: Wakunoozin wamaqamin kareemin

Yasser Al-Dosari

And treasures and honorable station

26:59 Open ayah

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: Kathalika waawrathnaha banee israeela

Yasser Al-Dosari

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel

26:60 Open ayah

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

Transliteration: FaatbaAAoohum mushriqeena

Yasser Al-Dosari

So they pursued them at sunrise

26:61 Open ayah

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Transliteration: Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

Yasser Al-Dosari

And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken

26:62 Open ayah

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Transliteration: Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni

Yasser Al-Dosari

[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me

26:63 Open ayah

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain

26:64 Open ayah

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Waazlafna thamma alakhareena

Yasser Al-Dosari

And We advanced thereto the pursuers

26:65 Open ayah

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Waanjayna moosa waman maAAahu ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

And We saved Moses and those with him, all together

26:66 Open ayah

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Thumma aghraqna alakhareena

Yasser Al-Dosari

Then We drowned the others

26:67 Open ayah

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:68 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:69 Open ayah

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Transliteration: Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema

Yasser Al-Dosari

And recite to them the news of Abraham

26:70 Open ayah

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

Transliteration: Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

When he said to his father and his people, "What do you worship

26:71 Open ayah

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

Transliteration: Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

Yasser Al-Dosari

They said, "We worship idols and remain to them devoted

26:72 Open ayah

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Transliteration: Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

Yasser Al-Dosari

He said, "Do they hear you when you supplicate

26:73 Open ayah

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Transliteration: Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona

Yasser Al-Dosari

Or do they benefit you, or do they harm

26:74 Open ayah

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Transliteration: Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona

Yasser Al-Dosari

They said, "But we found our fathers doing thus

26:75 Open ayah

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Transliteration: Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

He said, "Then do you see what you have been worshipping

26:76 Open ayah

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

Transliteration: Antum waabaokumu alaqdamoona

Yasser Al-Dosari

You and your ancient forefathers

26:77 Open ayah

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds

26:78 Open ayah

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

Transliteration: Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni

Yasser Al-Dosari

Who created me, and He [it is who] guides me

26:79 Open ayah

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

Transliteration: Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni

Yasser Al-Dosari

And it is He who feeds me and gives me drink

26:80 Open ayah

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Transliteration: Waitha maridtu fahuwa yashfeeni

Yasser Al-Dosari

And when I am ill, it is He who cures me

26:81 Open ayah

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

Transliteration: Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni

Yasser Al-Dosari

And who will cause me to die and then bring me to life

26:82 Open ayah

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

Transliteration: Waallathee atmaAAu an yaghfira lee khateeatee yawma alddeeni

Yasser Al-Dosari

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense

26:83 Open ayah

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Transliteration: Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena

Yasser Al-Dosari

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous

26:84 Open ayah

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: WaijAAal lee lisana sidqin fee alakhireena

Yasser Al-Dosari

And grant me a reputation of honor among later generations

26:85 Open ayah

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Transliteration: WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi

Yasser Al-Dosari

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure

26:86 Open ayah

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Transliteration: Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena

Yasser Al-Dosari

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray

26:87 Open ayah

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Transliteration: Wala tukhzinee yawma yubAAathoona

Yasser Al-Dosari

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected

26:88 Open ayah

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Transliteration: Yawma la yanfaAAu malun wala banoona

Yasser Al-Dosari

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

26:89 Open ayah

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Transliteration: Illa man ata Allaha biqalbin saleemin

Yasser Al-Dosari

But only one who comes to Allah with a sound heart

26:90 Open ayah

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Transliteration: Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena

Yasser Al-Dosari

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous

26:91 Open ayah

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Transliteration: Waburrizati aljaheemu lilghaweena

Yasser Al-Dosari

And Hellfire will be brought forth for the deviators

26:92 Open ayah

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Transliteration: Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

And it will be said to them, "Where are those you used to worship

26:93 Open ayah

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

Transliteration: Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona

Yasser Al-Dosari

Other than Allah? Can they help you or help themselves

26:94 Open ayah

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

Transliteration: Fakubkiboo feeha hum waalghawoona

Yasser Al-Dosari

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

26:95 Open ayah

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Transliteration: Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona

Yasser Al-Dosari

And the soldiers of Iblees, all together

26:96 Open ayah

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Transliteration: Qaloo wahum feeha yakhtasimoona

Yasser Al-Dosari

They will say while they dispute therein

26:97 Open ayah

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

Transliteration: TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin

Yasser Al-Dosari

By Allah, we were indeed in manifest error

26:98 Open ayah

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Ith nusawweekum birabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

When we equated you with the Lord of the worlds

26:99 Open ayah

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

Transliteration: Wama adallana illa almujrimoona

Yasser Al-Dosari

And no one misguided us except the criminals

26:100 Open ayah

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

Transliteration: Fama lana min shafiAAeena

Yasser Al-Dosari

So now we have no intercessors

26:101 Open ayah

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Transliteration: Wala sadeeqin hameemin

Yasser Al-Dosari

And not a devoted friend

26:102 Open ayah

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena

Yasser Al-Dosari

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers

26:103 Open ayah

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:104 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:105 Open ayah

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat qawmu noohin almursaleena

Yasser Al-Dosari

The people of Noah denied the messengers

26:106 Open ayah

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah

26:107 Open ayah

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

Indeed, I am to you a trustworthy messenger

26:108 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:109 Open ayah

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

26:110 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:111 Open ayah

قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

Transliteration: Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

Yasser Al-Dosari

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]

26:112 Open ayah

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Transliteration: Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

Yasser Al-Dosari

He said, "And what is my knowledge of what they used to do

26:113 Open ayah

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Transliteration: In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

Yasser Al-Dosari

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive

26:114 Open ayah

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Wama ana bitaridi almumineena

Yasser Al-Dosari

And I am not one to drive away the believers

26:115 Open ayah

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Transliteration: In ana illa natheerun mubeenun

Yasser Al-Dosari

I am only a clear warner

26:116 Open ayah

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

Transliteration: Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena

Yasser Al-Dosari

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned

26:117 Open ayah

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

Transliteration: Qala rabbi inna qawmee kaththabooni

Yasser Al-Dosari

He said, "My Lord, indeed my people have denied me

26:118 Open ayah

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena

Yasser Al-Dosari

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers

26:119 Open ayah

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Transliteration: Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni

Yasser Al-Dosari

So We saved him and those with him in the laden ship

26:120 Open ayah

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

Transliteration: Thumma aghraqna baAAdu albaqeena

Yasser Al-Dosari

Then We drowned thereafter the remaining ones

26:121 Open ayah

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:122 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:123 Open ayah

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat AAadun almursaleena

Yasser Al-Dosari

Aad denied the messengers

26:124 Open ayah

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah

26:125 Open ayah

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

Indeed, I am to you a trustworthy messenger

26:126 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:127 Open ayah

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

26:128 Open ayah

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

Transliteration: Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona

Yasser Al-Dosari

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves

26:129 Open ayah

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Transliteration: Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona

Yasser Al-Dosari

And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally

26:130 Open ayah

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Transliteration: Waitha batashtum batashtum jabbareena

Yasser Al-Dosari

And when you strike, you strike as tyrants

26:131 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:132 Open ayah

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

Transliteration: Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona

Yasser Al-Dosari

And fear He who provided you with that which you know

26:133 Open ayah

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

Transliteration: Amaddakum bianAAamin wabaneena

Yasser Al-Dosari

Provided you with grazing livestock and children

26:134 Open ayah

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Wajannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

And gardens and springs

26:135 Open ayah

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day

26:136 Open ayah

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

Transliteration: Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena

Yasser Al-Dosari

They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors

26:137 Open ayah

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: In hatha illa khuluqu alawwaleena

Yasser Al-Dosari

This is not but the custom of the former peoples

26:138 Open ayah

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Transliteration: Wama nahnu bimuAAaththabeena

Yasser Al-Dosari

And we are not to be punished

26:139 Open ayah

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:140 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:141 Open ayah

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat thamoodu almursaleena

Yasser Al-Dosari

Thamud denied the messengers

26:142 Open ayah

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah

26:143 Open ayah

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

Indeed, I am to you a trustworthy messenger

26:144 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:145 Open ayah

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

26:146 Open ayah

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Transliteration: Atutrakoona fee ma hahuna amineena

Yasser Al-Dosari

Will you be left in what is here, secure [from death]

26:147 Open ayah

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Transliteration: Fee jannatin waAAuyoonin

Yasser Al-Dosari

Within gardens and springs

26:148 Open ayah

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

Transliteration: WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun

Yasser Al-Dosari

And fields of crops and palm trees with softened fruit

26:149 Open ayah

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

Transliteration: Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena

Yasser Al-Dosari

And you carve out of the mountains, homes, with skill

26:150 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:151 Open ayah

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Transliteration: Wala tuteeAAoo amra almusrifeena

Yasser Al-Dosari

And do not obey the order of the transgressors

26:152 Open ayah

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Transliteration: Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona

Yasser Al-Dosari

Who cause corruption in the land and do not amend

26:153 Open ayah

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Transliteration: Qaloo innama anta mina almusahhareena

Yasser Al-Dosari

They said, "You are only of those affected by magic

26:154 Open ayah

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration: Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena

Yasser Al-Dosari

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful

26:155 Open ayah

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Transliteration: Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin

Yasser Al-Dosari

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day

26:156 Open ayah

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day

26:157 Open ayah

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ

Transliteration: FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena

Yasser Al-Dosari

But they hamstrung her and so became regretful

26:158 Open ayah

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:159 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:160 Open ayah

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththabat qawmu lootin almursaleena

Yasser Al-Dosari

The people of Lot denied the messengers

26:161 Open ayah

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah

26:162 Open ayah

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

Indeed, I am to you a trustworthy messenger

26:163 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:164 Open ayah

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

26:165 Open ayah

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Atatoona alththukrana mina alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Do you approach males among the worlds

26:166 Open ayah

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Transliteration: Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona

Yasser Al-Dosari

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing

26:167 Open ayah

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

Transliteration: Qaloo lain lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena

Yasser Al-Dosari

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted

26:168 Open ayah

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

Transliteration: Qala innee liAAamalikum mina alqaleena

Yasser Al-Dosari

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it]

26:169 Open ayah

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

Transliteration: Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona

Yasser Al-Dosari

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do

26:170 Open ayah

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

So We saved him and his family, all

26:171 Open ayah

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

Transliteration: Illa AAajoozan fee alghabireena

Yasser Al-Dosari

Except an old woman among those who remained behind

26:172 Open ayah

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Thumma dammarna alakhareena

Yasser Al-Dosari

Then We destroyed the others

26:173 Open ayah

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

Transliteration: Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena

Yasser Al-Dosari

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned

26:174 Open ayah

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:175 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:176 Open ayah

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Kaththaba ashabu alaykati almursaleena

Yasser Al-Dosari

The companions of the thicket denied the messengers

26:177 Open ayah

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah

26:178 Open ayah

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliteration: Innee lakum rasoolun ameenun

Yasser Al-Dosari

Indeed, I am to you a trustworthy messenger

26:179 Open ayah

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Transliteration: Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Yasser Al-Dosari

So fear Allah and obey me

26:180 Open ayah

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

26:181 Open ayah

أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

Transliteration: Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

Yasser Al-Dosari

Give full measure and do not be of those who cause loss

26:182 Open ayah

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

Transliteration: Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

Yasser Al-Dosari

And weigh with an even balance

26:183 Open ayah

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Transliteration: Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

Yasser Al-Dosari

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption

26:184 Open ayah

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena

Yasser Al-Dosari

And fear He who created you and the former creation

26:185 Open ayah

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Transliteration: Qaloo innama anta mina almusahhareena

Yasser Al-Dosari

They said, "You are only of those affected by magic

26:186 Open ayah

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Transliteration: Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeena

Yasser Al-Dosari

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars

26:187 Open ayah

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Transliteration: Faasqit AAalayna kisafan mina alssamai in kunta mina alssadiqeena

Yasser Al-Dosari

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful

26:188 Open ayah

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Transliteration: Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona

Yasser Al-Dosari

He said, "My Lord is most knowing of what you do

26:189 Open ayah

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day

26:190 Open ayah

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Transliteration: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Yasser Al-Dosari

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers

26:191 Open ayah

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Transliteration: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Yasser Al-Dosari

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful

26:192 Open ayah

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds

26:193 Open ayah

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

Transliteration: Nazala bihi alrroohu alameenu

Yasser Al-Dosari

The Trustworthy Spirit has brought it down

26:194 Open ayah

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

Transliteration: AAala qalbika litakoona mina almunthireena

Yasser Al-Dosari

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners

26:195 Open ayah

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

Transliteration: Bilisanin AAarabiyyin mubeenin

Yasser Al-Dosari

In a clear Arabic language

26:196 Open ayah

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Wainnahu lafee zuburi alawwaleena

Yasser Al-Dosari

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples

26:197 Open ayah

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Transliteration: Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela

Yasser Al-Dosari

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel

26:198 Open ayah

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

Transliteration: Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena

Yasser Al-Dosari

And even if We had revealed it to one among the foreigners

26:199 Open ayah

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

Transliteration: Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mumineena

Yasser Al-Dosari

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it

26:200 Open ayah

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Transliteration: Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena

Yasser Al-Dosari

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals

26:201 Open ayah

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Transliteration: La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema

Yasser Al-Dosari

They will not believe in it until they see the painful punishment

26:202 Open ayah

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Transliteration: Fayatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona

Yasser Al-Dosari

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not

26:203 Open ayah

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

Transliteration: Fayaqooloo hal nahnu muntharoona

Yasser Al-Dosari

And they will say, "May we be reprieved

26:204 Open ayah

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Transliteration: AfabiAAathabina yastaAAjiloona

Yasser Al-Dosari

So for Our punishment are they impatient

26:205 Open ayah

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

Transliteration: Afaraayta in mattaAAnahum sineena

Yasser Al-Dosari

Then have you considered if We gave them enjoyment for years

26:206 Open ayah

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Transliteration: Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona

Yasser Al-Dosari

And then there came to them that which they were promised

26:207 Open ayah

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

Transliteration: Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona

Yasser Al-Dosari

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided

26:208 Open ayah

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Transliteration: Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona

Yasser Al-Dosari

And We did not destroy any city except that it had warners

26:209 Open ayah

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

Transliteration: Thikra wama kunna thalimeena

Yasser Al-Dosari

As a reminder; and never have We been unjust

26:210 Open ayah

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Transliteration: Wama tanazzalat bihi alshshayateenu

Yasser Al-Dosari

And the devils have not brought the revelation down

26:211 Open ayah

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

Transliteration: Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona

Yasser Al-Dosari

It is not allowable for them, nor would they be able

26:212 Open ayah

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

Transliteration: Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona

Yasser Al-Dosari

Indeed they, from [its] hearing, are removed

26:213 Open ayah

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

Transliteration: Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena

Yasser Al-Dosari

So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished

26:214 Open ayah

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

Transliteration: Waanthir AAasheerataka alaqrabeena

Yasser Al-Dosari

And warn, [O Muhammad], your closest kindred

26:215 Open ayah

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almumineena

Yasser Al-Dosari

And lower your wing to those who follow you of the believers

26:216 Open ayah

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Transliteration: Fain AAasawka faqul innee bareeon mimma taAAmaloona

Yasser Al-Dosari

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing

26:217 Open ayah

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Transliteration: Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi

Yasser Al-Dosari

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful

26:218 Open ayah

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Transliteration: Allathee yaraka heena taqoomu

Yasser Al-Dosari

Who sees you when you arise

26:219 Open ayah

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

Transliteration: Wataqallubaka fee alssajideena

Yasser Al-Dosari

And your movement among those who prostrate

26:220 Open ayah

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Transliteration: Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

Yasser Al-Dosari

Indeed, He is the Hearing, the Knowing

26:221 Open ayah

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Transliteration: Hal onabbiokum AAala man tanazzalu alshshayateenu

Yasser Al-Dosari

Shall I inform you upon whom the devils descend

26:222 Open ayah

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

Transliteration: Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin

Yasser Al-Dosari

They descend upon every sinful liar

26:223 Open ayah

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ

Transliteration: Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona

Yasser Al-Dosari

They pass on what is heard, and most of them are liars

26:224 Open ayah

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

Transliteration: WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona

Yasser Al-Dosari

And the poets - [only] the deviators follow them

26:225 Open ayah

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Transliteration: Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona

Yasser Al-Dosari

Do you not see that in every valley they roam

26:226 Open ayah

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Transliteration: Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona

Yasser Al-Dosari

And that they say what they do not do

26:227 Open ayah

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

Transliteration: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona

Yasser Al-Dosari

Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned

Questions

How many ayahs are in Surah Ash-Shu'araa?

Surah Ash-Shu'araa has 227 ayahs.

Can I open each ayah of Surah Ash-Shu'araa separately?

Yes. Each ayah has a separate page with Arabic text and English translation.