Quran Path

Koran und Gebet jeden Tag

Sure 37

As-Saaffaat

Mekkanische Sure, 182 Ayat. Arabischer Korantext, Transliteration, Audio von Yasser Al-Dosari und deutsche Übersetzung von Abu Rida.

Sure 37 Mekkanische Sure

الصافات

As-Saaffaat - 182 Ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

Transliteration: Waalssaffati saffan

Yasser Al-Dosari

Bei den Sich-Reihenden in Reihen

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

Transliteration: Faalzzajirati zajran

Yasser Al-Dosari

und denen, die grob zurechtweisen

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

Transliteration: Faalttaliyati thikran

Yasser Al-Dosari

und denen, die Ermahnung verlesen

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

Transliteration: Inna ilahakum lawahidun

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, euer Gott ist Einzig

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

Transliteration: Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi

Yasser Al-Dosari

Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden ist, und der Herr aller Orte des Sonnenaufgangs

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Transliteration: Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi

Yasser Al-Dosari

Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck ausgeschmückt: den Sternen

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ

Transliteration: Wahifthan min kulli shaytanin maridin

Yasser Al-Dosari

die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

Transliteration: La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin

Yasser Al-Dosari

Sie können nichts bei den höheren Bewohnern erlauschen, und sie werden von allen Seiten beworfen

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

Transliteration: Duhooran walahum AAathabun wasibun

Yasser Al-Dosari

als Ausgestoßene; und für sie ist eine dauernde Strafe (vorgesehen)

37:10 Ayat öffnen

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Transliteration: Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun

Yasser Al-Dosari

mit Ausnahme dessen, der etwas aufschnappt, doch ihn verfolgt ein flammendes Feuer von durchbohrender Helligkeit

37:11 Ayat öffnen

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

Transliteration: Faistaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqnahum min teenin lazibin

Yasser Al-Dosari

Frage sie darum, ob sie schwerer zu erschaffen sind oder die, die Wir erschaffen haben? Denn Wir haben sie aus formbarem Lehm erschaffen

37:12 Ayat öffnen

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Transliteration: Bal AAajibta wayaskharoona

Yasser Al-Dosari

Nein, du staunst, und sie spotten

37:13 Ayat öffnen

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

Transliteration: Waitha thukkiroo la yathkuroona

Yasser Al-Dosari

Und wenn sie ermahnt werden, so beachten sie es nicht

37:14 Ayat öffnen

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Transliteration: Waitha raaw ayatan yastaskhiroona

Yasser Al-Dosari

Und wenn sie ein Zeichen sehen, so verdrehen sie es zu Spott

37:15 Ayat öffnen

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

Transliteration: Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun

Yasser Al-Dosari

und sie sagen: "Das ist nichts als offenkundige Zauberei

37:16 Ayat öffnen

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Transliteration: Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

Yasser Al-Dosari

Wie? Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen wir wieder auferweckt werden

37:17 Ayat öffnen

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

Transliteration: Awaabaona alawwaloona

Yasser Al-Dosari

Oder etwa unsere Vorväter

37:18 Ayat öffnen

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

Transliteration: Qul naAAam waantum dakhiroona

Yasser Al-Dosari

Sprich: "Jawohl; und dabei werdet ihr gedemütigt

37:19 Ayat öffnen

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

Transliteration: Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona

Yasser Al-Dosari

Dann wird nur ein einziger Schrei herrschen, und siehe, schon schauen sie zu

37:20 Ayat öffnen

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Transliteration: Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni

Yasser Al-Dosari

Und sie werden sagen: "O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts

37:21 Ayat öffnen

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Transliteration: Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona

Yasser Al-Dosari

Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für gelogen hieltet

37:22 Ayat öffnen

ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

Transliteration: Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoona

Yasser Al-Dosari

Versammelt jene, die frevelten, und ihre (Gleichgesinnungs)Paare und das, was sie verehrt haben

37:23 Ayat öffnen

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

Transliteration: Min dooni Allahi faihdoohum ila sirati aljaheemi

Yasser Al-Dosari

statt Allah, und führt sie zum Wege der Gahim

37:24 Ayat öffnen

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

Transliteration: Waqifoohum innahum masooloona

Yasser Al-Dosari

Und haltet sie an; denn sie sollen befragt werden

37:25 Ayat öffnen

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

Transliteration: Ma lakum la tanasaroona

Yasser Al-Dosari

Was ist euch, daß ihr einander nicht helft

37:26 Ayat öffnen

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Transliteration: Bal humu alyawma mustaslimoona

Yasser Al-Dosari

Nein, heute ergeben sie sich

37:27 Ayat öffnen

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

Transliteration: Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

Yasser Al-Dosari

Und sie wenden sich aneinander und fragen sich gegenseitig

37:28 Ayat öffnen

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

Transliteration: Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameeni

Yasser Al-Dosari

Sie werden sagen: "Wahrlich, ihr pflegtet von rechts zu uns zu kommen

37:29 Ayat öffnen

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Transliteration: Qaloo bal lam takoonoo mumineena

Yasser Al-Dosari

Jene werden antworten: "Nein, ihr waret selbst keine Gläubigen

37:30 Ayat öffnen

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ

Transliteration: Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheena

Yasser Al-Dosari

Und wir hatten keine Macht über euch; ihr aber waret ein gewalttätiges Volk

37:31 Ayat öffnen

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

Transliteration: Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna lathaiqoona

Yasser Al-Dosari

Nun hat sich das Wort unseres Herrn gegen uns erfüllt. Wir werden gewiß (die Strafe) kosten müssen

37:32 Ayat öffnen

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

Transliteration: Faaghwaynakum inna kunna ghaweena

Yasser Al-Dosari

Und wir verführten euch, weil wir selbst Irrende waren

37:33 Ayat öffnen

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Transliteration: Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona

Yasser Al-Dosari

An jenem Tage werden sie alle Teilhaber an der Strafe sein

37:34 Ayat öffnen

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Transliteration: Inna kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Yasser Al-Dosari

So verfahren Wir mit den Schuldigen

37:35 Ayat öffnen

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

Transliteration: Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona

Yasser Al-Dosari

denn als zu ihnen gesprochen wurde: "Es ist kein Gott außer Allah", da verhielten sie sich hochmütig

37:36 Ayat öffnen

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

Transliteration: Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin

Yasser Al-Dosari

und sagten: "Sollen wir unsere Götter wegen eines besessenen Dichters aufgeben

37:37 Ayat öffnen

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Bal jaa bialhaqqi wasaddaqa almursaleena

Yasser Al-Dosari

Nein, er hat die Wahrheit gebracht und die Gesandten bestätigt

37:38 Ayat öffnen

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

Transliteration: Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi

Yasser Al-Dosari

Ihr werdet sicher die peinvolle Strafe kosten

37:39 Ayat öffnen

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliteration: Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

Yasser Al-Dosari

Und ihr werdet nur für das, was ihr selbst gewirkt habt, belohnt werden

37:40 Ayat öffnen

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

Transliteration: Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Yasser Al-Dosari

Ausgenommen (davon sind) die erwählten Diener Allahs

37:41 Ayat öffnen

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

Transliteration: Olaika lahum rizqun maAAloomun

Yasser Al-Dosari

Diese sollen eine zuvor bekannte Versorgung erhalten

37:42 Ayat öffnen

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

Transliteration: Fawakihu wahum mukramoona

Yasser Al-Dosari

Früchte; und sie sollen geehrt werden

37:43 Ayat öffnen

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Transliteration: Fee jannati alnnaAAeemi

Yasser Al-Dosari

in den Gärten der Wonne

37:44 Ayat öffnen

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

Transliteration: AAala sururin mutaqabileena

Yasser Al-Dosari

auf Ruhebetten einander gegenüber (sitzend)

37:45 Ayat öffnen

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

Transliteration: Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin

Yasser Al-Dosari

während ein unerschöpflicher Becher unter ihnen die Runde macht

37:46 Ayat öffnen

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

Transliteration: Baydaa laththatin lilshsharibeena

Yasser Al-Dosari

(Er ist) weiß und wohlschmeckend für die Trinkenden

37:47 Ayat öffnen

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

Transliteration: La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona

Yasser Al-Dosari

Er wird keinen Rausch erzeugen, noch werden sie davon müde werden

37:48 Ayat öffnen

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

Transliteration: WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun

Yasser Al-Dosari

Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig aus großen Augen blicken

37:49 Ayat öffnen

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

Transliteration: Kaannahunna baydun maknoonun

Yasser Al-Dosari

als ob sie verborgene Perlen wären

37:50 Ayat öffnen

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

Transliteration: Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

Yasser Al-Dosari

Und einige von ihnen werden sich an die anderen wenden, um sich gegenseitig zu befragen

37:51 Ayat öffnen

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

Transliteration: Qala qailun minhum innee kana lee qareenun

Yasser Al-Dosari

Einer ihrer Sprecher wird sagen: "lch hatte einen Gefährten

37:52 Ayat öffnen

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

Transliteration: Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena

Yasser Al-Dosari

der zu fragen pflegte: "Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr

37:53 Ayat öffnen

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

Transliteration: Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamadeenoona

Yasser Al-Dosari

Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen uns (unsere Taten) wirklich vergolten werden

37:54 Ayat öffnen

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

Transliteration: Qala hal antum muttaliAAoona

Yasser Al-Dosari

Er wird fragen: "Wollt ihr (ihn) schauen

37:55 Ayat öffnen

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

Transliteration: FaittalaAAa faraahu fee sawai aljaheemi

Yasser Al-Dosari

Dann wird er schauen und ihn inmitten der Gahim sehen

37:56 Ayat öffnen

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

Transliteration: Qala taAllahi in kidta laturdeeni

Yasser Al-Dosari

Er wird sagen: "Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt

37:57 Ayat öffnen

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

Transliteration: Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena

Yasser Al-Dosari

Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden

37:58 Ayat öffnen

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Transliteration: Afama nahnu bimayyiteena

Yasser Al-Dosari

Ist es nicht so, daß wir nicht sterben werden

37:59 Ayat öffnen

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Transliteration: Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeena

Yasser Al-Dosari

außer bei unserem ersten Tod? Und wir sollen nicht bestraft werden

37:60 Ayat öffnen

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Transliteration: Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheemu

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, das ist der gewaltige Gewinn

37:61 Ayat öffnen

لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ

Transliteration: Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona

Yasser Al-Dosari

Für solches wie dies denn mögen die Wirkenden wirken

37:62 Ayat öffnen

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

Transliteration: Athalika khayrun nuzulan am shajaratu alzzaqqoomi

Yasser Al-Dosari

Ist dies besser als Bewirtung oder der Baum des Zaqqwn

37:63 Ayat öffnen

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ

Transliteration: Inna jaAAalnaha fitnatan lilththalimeena

Yasser Al-Dosari

Denn Wir haben ihn zu einer Versuchung für die Missetäter gemacht

37:64 Ayat öffnen

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

Transliteration: Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi

Yasser Al-Dosari

Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der Gahim emporwächst

37:65 Ayat öffnen

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

Transliteration: TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni

Yasser Al-Dosari

Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein

37:66 Ayat öffnen

فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

Transliteration: Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona

Yasser Al-Dosari

Sie sollen davon essen und (ihre) Bäuche damit füllen

37:67 Ayat öffnen

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

Transliteration: Thumma inna lahum AAalayha lashawban min hameemin

Yasser Al-Dosari

Darauf sollen sie eine Mischung von siedendem Wasser (zum Trank) erhalten

37:68 Ayat öffnen

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

Transliteration: Thumma inna marjiAAahum laila aljaheemi

Yasser Al-Dosari

Danach sollen sie zur Gahim zurück kehren

37:69 Ayat öffnen

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

Transliteration: Innahum alfaw abaahum dalleena

Yasser Al-Dosari

Sie fanden ihre Väter als Irrende vor

37:70 Ayat öffnen

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

Transliteration: Fahum AAala atharihim yuhraAAoona

Yasser Al-Dosari

und so traten sie eilends in ihre Fußstapfen

37:71 Ayat öffnen

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Walaqad dalla qablahum aktharu alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Und die meisten der Vorfahren waren vor ihnen irregegangen

37:72 Ayat öffnen

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

Transliteration: Walaqad arsalna feehim munthireena

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, Wir hatten ihnen Warner gesandt

37:73 Ayat öffnen

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

Transliteration: Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

Yasser Al-Dosari

Also, siehe nun, wie da der Ausgang derer war, die gewarnt worden waren

37:74 Ayat öffnen

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

Transliteration: Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Yasser Al-Dosari

mit Ausnahme der erwählten Diener Allahs

37:75 Ayat öffnen

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

Transliteration: Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören

37:76 Ayat öffnen

وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

Und Wir erretteten ihn und die Seinen aus der großen Bedrängnis

37:77 Ayat öffnen

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

Transliteration: WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena

Yasser Al-Dosari

Und Wir machten seine Nachkommenschaft zu den einzig Überlebenden

37:78 Ayat öffnen

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Yasser Al-Dosari

Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern

37:79 Ayat öffnen

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Salamun AAala noohin fee alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Friede sei auf Noah in allen Welten

37:80 Ayat öffnen

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Transliteration: Inna kathalika najzee almuhsineena

Yasser Al-Dosari

So belohnen Wir jene, die Gutes wirken

37:81 Ayat öffnen

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Innahu min AAibadina almumineena

Yasser Al-Dosari

Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern

37:82 Ayat öffnen

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Thumma aghraqna alakhareena

Yasser Al-Dosari

Dann ließen Wir die anderen ertrinken

37:83 Ayat öffnen

وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

Transliteration: Wainna min sheeAAatihi laibraheema

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, von seiner Art war Abraham

37:84 Ayat öffnen

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Transliteration: Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin

Yasser Al-Dosari

als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam

37:85 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

Transliteration: Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

(und) als er zu seinem Vater und zu seinem Volk sagte: "Was verehrt ihr da

37:86 Ayat öffnen

أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

Transliteration: Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona

Yasser Al-Dosari

Ist es eine Lüge - Götter außer Allah -, was ihr begehrt

37:87 Ayat öffnen

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Fama thannukum birabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Was denkt ihr denn vom Herrn der Welten

37:88 Ayat öffnen

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

Transliteration: Fanathara nathratan fee alnnujoomi

Yasser Al-Dosari

Dann warf er einen Blick zu den Sternen

37:89 Ayat öffnen

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

Transliteration: Faqala innee saqeemun

Yasser Al-Dosari

und sagte: "Mir ist übel

37:90 Ayat öffnen

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

Transliteration: Fatawallaw AAanhu mudbireena

Yasser Al-Dosari

Da kehrten sie ihm den Rücken (und) gingen fort

37:91 Ayat öffnen

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Transliteration: Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona

Yasser Al-Dosari

Nun wandte er sich heimlich an ihre Götter und sagte: "Wollt ihr nicht essen

37:92 Ayat öffnen

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

Transliteration: Ma lakum la tantiqoona

Yasser Al-Dosari

Was ist euch, daß ihr nicht redet

37:93 Ayat öffnen

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

Transliteration: Faragha AAalayhim darban bialyameeni

Yasser Al-Dosari

Dann begann er sie plötzlich mit der Rechten zu schlagen

37:94 Ayat öffnen

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Transliteration: Faaqbaloo ilayhi yaziffoona

Yasser Al-Dosari

Da kamen sie zu ihm geeilt

37:95 Ayat öffnen

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

Transliteration: Qala ataAAbudoona ma tanhitoona

Yasser Al-Dosari

Er sagte: "Verehrt ihr das, was ihr gemeißelt habt

37:96 Ayat öffnen

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

Transliteration: WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona

Yasser Al-Dosari

obwohl Allah euch und das, was ihr gemacht habt, erschaffen hat

37:97 Ayat öffnen

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

Transliteration: Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi

Yasser Al-Dosari

Sie sagten: "Baut einen Bau für ihn und werft ihn in die Gahim

37:98 Ayat öffnen

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

Transliteration: Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena

Yasser Al-Dosari

Sie wollten Ränke gegen ihn schmieden, allein Wir machten sie zu den Niedrig sten

37:99 Ayat öffnen

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Transliteration: Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni

Yasser Al-Dosari

Und er sagte: "Seht, ich gehe zu meinem Herrn, Der mich rechtleiten wird

37:100 Ayat öffnen

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Transliteration: Rabbi hab lee mina alssaliheena

Yasser Al-Dosari

Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn)

37:101 Ayat öffnen

فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ

Transliteration: Fabashsharnahu bighulamin haleemin

Yasser Al-Dosari

Dann gaben Wir ihm die frohe Botschaft von einem sanftmütigen Sohn

37:102 Ayat öffnen

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Transliteration: Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena

Yasser Al-Dosari

Als er alt genug war, um mit ihm zu arbeiten, sagte er. O mein Sohn, ich sehe im Traum, daß ich dich schlachte. Nun schau, was meinst du dazu?" Er sagte: "O mein Vater, tu, wie dir befohlen wird; du sollst mich - so Allah will - unter den Geduldigen finden

37:103 Ayat öffnen

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

Transliteration: Falamma aslama watallahu liljabeeni

Yasser Al-Dosari

Als sie sich beide (Allahs Willen) ergeben hatten und er ihn mit der Stirn auf den Boden hingelegt hatte

37:104 Ayat öffnen

وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ

Transliteration: Wanadaynahu an ya ibraheemu

Yasser Al-Dosari

da riefen Wir ihm zu: "O Abraham

37:105 Ayat öffnen

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Transliteration: Qad saddaqta alrruya inna kathalika najzee almuhsineena

Yasser Al-Dosari

du hast bereits das Traumgesicht erfüllt." So belohnen Wir die, die Gutes tun

37:106 Ayat öffnen

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

Transliteration: Inna hatha lahuwa albalao almubeenu

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, das ist offenkundig eine schwere Prüfung

37:107 Ayat öffnen

وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

Transliteration: Wafadaynahu bithibhin AAatheemin

Yasser Al-Dosari

Und Wir lösten ihn durch ein großes Schlachttier aus

37:108 Ayat öffnen

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Yasser Al-Dosari

Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern

37:109 Ayat öffnen

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

Transliteration: Salamun AAala ibraheema

Yasser Al-Dosari

Friede sei auf Abraham

37:110 Ayat öffnen

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Transliteration: Kathalika najzee almuhsineena

Yasser Al-Dosari

So belohnen Wir die, die Gutes tun

37:111 Ayat öffnen

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Innahu min AAibadina almumineena

Yasser Al-Dosari

Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern

37:112 Ayat öffnen

وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Transliteration: Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena

Yasser Al-Dosari

Und Wir gaben ihm die frohe Botschaft von Isaak, einem Propheten, der zu den Rechtschaffenen gehörte

37:113 Ayat öffnen

وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

Transliteration: Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun

Yasser Al-Dosari

Und Wir segneten ihn und Isaak. Und unter ihren Nachkommen sind (manche), die Gutes tun, und (andere), die offenkundig gegen sich selbst freveln

37:114 Ayat öffnen

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

Transliteration: Walaqad mananna AAala moosa waharoona

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, Wir hatten Uns (auch) gegen Moses und Aaron Gnädig erwiesen

37:115 Ayat öffnen

وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration: Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi

Yasser Al-Dosari

Und Wir erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Bedrängnis

37:116 Ayat öffnen

وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

Transliteration: Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena

Yasser Al-Dosari

Und Wir halfen ihnen; so waren sie es, die siegten

37:117 Ayat öffnen

وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

Transliteration: Waataynahuma alkitaba almustabeena

Yasser Al-Dosari

Und Wir gaben ihnen die deutliche Schrift

37:118 Ayat öffnen

وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

Transliteration: Wahadaynahuma alssirata almustaqeema

Yasser Al-Dosari

Und Wir führten sie auf den geraden Weg

37:119 Ayat öffnen

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Watarakna AAalayhima fee alakhireena

Yasser Al-Dosari

Und Wir bewahrten ihren Namen unter den künftigen Geschlechtern

37:120 Ayat öffnen

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

Transliteration: Salamun AAala moosa waharoona

Yasser Al-Dosari

Friede sei auf Moses und Aaron

37:121 Ayat öffnen

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Transliteration: Inna kathalika najzee almuhsineena

Yasser Al-Dosari

So belohnen Wir die, die Gutes tun

37:122 Ayat öffnen

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Innahuma min AAibadina almumineena

Yasser Al-Dosari

Sie gehörten beide zu Unseren gläubigen Dienern

37:123 Ayat öffnen

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Wainna ilyasa lamina almursaleena

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, Elias war auch einer der Gesandten

37:124 Ayat öffnen

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration: Ith qala liqawmihi ala tattaqoona

Yasser Al-Dosari

Da sagte er zu seinem Volk: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein

37:125 Ayat öffnen

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Transliteration: AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena

Yasser Al-Dosari

Wollt ihr 8a`1 (euren Götzen) anrufen und den besten Schöpfer verlassen

37:126 Ayat öffnen

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Allaha rabbakum warabba abaikumu alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Allah, euren Herrn und den Herrn eurer Vorväter

37:127 Ayat öffnen

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Transliteration: Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona

Yasser Al-Dosari

Jedoch sie erklärten ihn als Lügner, und sie werden bestimmt (zum Gericht) gebracht werden

37:128 Ayat öffnen

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

Transliteration: Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Yasser Al-Dosari

ausgenommen die erwählten Diener Allahs

37:129 Ayat öffnen

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Transliteration: Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Yasser Al-Dosari

Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern

37:130 Ayat öffnen

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

Transliteration: Salamun AAala il yaseena

Yasser Al-Dosari

Friede sei auf Il-Yasin

37:131 Ayat öffnen

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Transliteration: Inna kathalika najzee almuhsineena

Yasser Al-Dosari

So belohnen Wir die, die Gutes tun

37:132 Ayat öffnen

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

Transliteration: Innahu min AAibadina almumineena

Yasser Al-Dosari

Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern

37:133 Ayat öffnen

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Wainna lootan lamina almursaleena

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, (auch) Lot war einer der Gesandten

37:134 Ayat öffnen

إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Transliteration: Ith najjaynahu waahlahu ajmaAAeena

Yasser Al-Dosari

Da erretteten Wir ihn und alle die Seinen

37:135 Ayat öffnen

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

Transliteration: Illa AAajoozan fee alghabireena

Yasser Al-Dosari

ausgenommen eine alte Frau, die mit den (anderen) zurückblieb

37:136 Ayat öffnen

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Transliteration: Thumma dammarna alakhareena

Yasser Al-Dosari

Hierauf zerstörten Wir die anderen

37:137 Ayat öffnen

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

Transliteration: Wainnakum latamurroona AAalayhim musbiheena

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, ihr geht an ihnen am Morgen vorüber

37:138 Ayat öffnen

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Transliteration: Wabiallayli afala taAAqiloona

Yasser Al-Dosari

und auch am Abend. Wollt ihr es da nicht begreifen

37:139 Ayat öffnen

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Wainna yoonusa lamina almursaleena

Yasser Al-Dosari

Und sicher war Jonas einer der Gesandten

37:140 Ayat öffnen

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Transliteration: Ith abaqa ila alfulki almashhooni

Yasser Al-Dosari

Da floh er zu dem beladenen Schiff

37:141 Ayat öffnen

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

Transliteration: Fasahama fakana mina almudhadeena

Yasser Al-Dosari

und loste und verlor dabei

37:142 Ayat öffnen

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Transliteration: Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

Yasser Al-Dosari

Und der große Fisch verschlang ihn, während er (Jonas, sich selbst) tadelte

37:143 Ayat öffnen

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

Transliteration: Falawla annahu kana mina almusabbiheena

Yasser Al-Dosari

Wenn er nicht zu jenen gehört hätte, die (Allah) preisen

37:144 Ayat öffnen

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Transliteration: Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

Yasser Al-Dosari

wäre er gewiß in dessen Bauch bis zum Tage der Auferstehung geblieben

37:145 Ayat öffnen

فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

Transliteration: Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

Yasser Al-Dosari

Dann warfen Wir ihn ins Freie, und er war krank

37:146 Ayat öffnen

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

Transliteration: Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

Yasser Al-Dosari

Und Wir ließen eine Kürbispflanze über ihm wachsen

37:147 Ayat öffnen

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

Transliteration: Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

Yasser Al-Dosari

Und Wir entsandten ihn zu hunderttausend oder mehr (Menschen)

37:148 Ayat öffnen

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Transliteration: Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

Yasser Al-Dosari

Und sie wurden gläubig; so gewährten Wir ihnen für eine Zeitlang Versorgung

37:149 Ayat öffnen

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

Transliteration: Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona

Yasser Al-Dosari

Nun frage sie, ob dein Herr Töchter hat, während sie Söhne haben

37:150 Ayat öffnen

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ

Transliteration: Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona

Yasser Al-Dosari

Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren

37:151 Ayat öffnen

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

Transliteration: Ala innahum min ifkihim layaqooloona

Yasser Al-Dosari

Es ist bloß ihre eigene Lüge, wenn sie sagen

37:152 Ayat öffnen

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

Transliteration: Walada Allahu wainnahum lakathiboona

Yasser Al-Dosari

Allah hat gezeugt"; und sie sind wahrlich Lügner

37:153 Ayat öffnen

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

Transliteration: Astafa albanati AAala albaneena

Yasser Al-Dosari

Hat Er Töchter den Söhnen vorgezogen

37:154 Ayat öffnen

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Transliteration: Ma lakum kayfa tahkumoona

Yasser Al-Dosari

Was verwirrt euch? Wie urteilt ihr nur

37:155 Ayat öffnen

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Transliteration: Afala tathakkaroona

Yasser Al-Dosari

Wollt ihr euch denn nicht besinnen

37:156 Ayat öffnen

أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ

Transliteration: Am lakum sultanun mubeenun

Yasser Al-Dosari

Oder habt ihr einen klaren Beweis

37:157 Ayat öffnen

فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Transliteration: Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena

Yasser Al-Dosari

Sodann bringt euer Buch herbei, wenn ihr wahrhaftig seid

37:158 Ayat öffnen

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Transliteration: WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona

Yasser Al-Dosari

Und sie unterstellten Ihm eine Blutsverwandschaft mit den Ginn; während die Ginn doch recht wohl wissen, daß sie (vor Ihn zum Gericht) gebracht werden sollen

37:159 Ayat öffnen

سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Transliteration: Subhana Allahi AAamma yasifoona

Yasser Al-Dosari

Gepriesen sei Allah hoch über all das, was sie beschreiben

37:160 Ayat öffnen

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

Transliteration: Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Yasser Al-Dosari

Ausgenommen (davon sind) die erwählten Diener Allahs

37:161 Ayat öffnen

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Transliteration: Fainnakum wama taAAbudoona

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, ihr und das, was ihr verehrt

37:162 Ayat öffnen

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

Transliteration: Ma antum AAalayhi bifatineena

Yasser Al-Dosari

ihr vermögt nicht (einen) gegen Ihn zu verführen

37:163 Ayat öffnen

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

Transliteration: Illa man huwa sali aljaheemi

Yasser Al-Dosari

mit Ausnahme dessen, der in der Gahim brennen wird

37:164 Ayat öffnen

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ

Transliteration: Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun

Yasser Al-Dosari

Und da ist keiner unter uns (Engeln), der nicht seinen (ihm) zugewiesenen Platz hätte

37:165 Ayat öffnen

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

Transliteration: Wainna lanahnu alssaffoona

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, wir sind die in Reihen Geordneten

37:166 Ayat öffnen

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

Transliteration: Wainna lanahnu almusabbihoona

Yasser Al-Dosari

Und wahrlich, wir sind es, die (Allah) preisen

37:167 Ayat öffnen

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

Transliteration: Wain kanoo layaqooloona

Yasser Al-Dosari

Und sie pflegten doch zu sagen

37:168 Ayat öffnen

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

Transliteration: Law anna AAindana thikran mina alawwaleena

Yasser Al-Dosari

Hätten wir nur eine Mahnung von Seiten der Früheren (erhalten)

37:169 Ayat öffnen

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

Transliteration: Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena

Yasser Al-Dosari

so wären wir sicher Allahs erwählte Diener gewesen

37:170 Ayat öffnen

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Transliteration: Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona

Yasser Al-Dosari

Dennoch glauben sie nicht an ihn (den Quran), allein sie werden es bald erfahren

37:171 Ayat öffnen

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena

Yasser Al-Dosari

Wahrlich, Unser Wort ist schon an Unsere gesandten Diener ergangen

37:172 Ayat öffnen

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

Transliteration: Innahum lahumu almansooroona

Yasser Al-Dosari

sie sind wahrlich die, denen geholfen wird

37:173 Ayat öffnen

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

Transliteration: Wainna jundana lahumu alghaliboona

Yasser Al-Dosari

Und Unsere Heerschar wird sicher siegreich sein

37:174 Ayat öffnen

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliteration: Fatawalla AAanhum hatta heenin

Yasser Al-Dosari

Darum wende dich von ihnen für eine Zeitlang ab

37:175 Ayat öffnen

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Transliteration: Waabsirhum fasawfa yubsiroona

Yasser Al-Dosari

und beobachte sie; denn sie werden bald sehen

37:176 Ayat öffnen

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Transliteration: AfabiAAathabina yastaAAjiloona

Yasser Al-Dosari

Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten

37:177 Ayat öffnen

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

Transliteration: Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena

Yasser Al-Dosari

Doch wenn sie über ihr Gebiet herabkommt, dann wird der Morgen für die Gewarnten übel sein

37:178 Ayat öffnen

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliteration: Watawalla AAanhum hatta heenin

Yasser Al-Dosari

So wende dich von ihnen für eine Zeitlang ab

37:179 Ayat öffnen

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Transliteration: Waabsir fasawfa yubsiroona

Yasser Al-Dosari

und beobachte (sie); denn sie werden bald sehen

37:180 Ayat öffnen

سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Transliteration: Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona

Yasser Al-Dosari

Gepriesen sei dein Herr, der Herr der Erhabenheit, Hoch über dem, was sie beschreiben

37:181 Ayat öffnen

وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

Transliteration: Wasalamun AAala almursaleena

Yasser Al-Dosari

Und Friede sei auf den Gesandten

37:182 Ayat öffnen

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Transliteration: Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena

Yasser Al-Dosari

Und alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten

Fragen

Wie viele Ayat hat Sure As-Saaffaat?

Sure As-Saaffaat hat 182 Ayat.

Kann ich jeden Ayat der Sure As-Saaffaat einzeln öffnen?

Ja. Jeder Ayat hat eine eigene Seite mit arabischem Text und deutscher Übersetzung.